I am very pleased to be back in New York and at the United Nations following a few years' absence. | UN | ويسعدني غاية السعادة أن أعود إلى نيويورك وفي الأمم المتحدة بعد غياب لبضع سنوات قليلة. |
That progress had been made possible by the dedication and hard work of staff members in New York and at the other headquarters offices. | UN | وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد. |
In the past two months, I have raised this matter informally with representatives of various Members of the Security Council in New York and at the Hague. | UN | وفي الشهرين الماضيين، أثرت هذه المسألة بصورة غير رسمية مع ممثلي شتى أعضاء مجلس الأمن في نيويورك وفي لاهاي. |
He announced his intention to launch a process of consultations in New York and at the regional level aimed at presenting the Board at its annual session 1996 with a more definitive outline of the longer-term programme focus for UNDP. | UN | وأعلن عن اعتزامه البدء في عملية تشاور في نيويورك وعلى المستوى الاقليمي تهدف الى تقديم مخطط أكثر تحديدا عن مجالات تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المدى الطويل، الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦. |
The study covered posts at the Secretariat in New York and at the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وقد غطت الدراسة وظائف في الأمانة العامة بنيويورك وفي مكاتب الأمم المتحدة بجنيف وفيينا ونيروبي. |
Decides to continue to hold its regular sessions alternately at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva in accordance with rule 1 of its rules of procedure. | UN | يقرر مواصلة عقد دوراته العادية بالتناوب في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفقا للمادة ١ من نظامه الداخلي. |
In two workshops, in New York and at the conference venue, a multinational group of students was exposed to substantive issues and conference planning to prepare them for managing the event. | UN | وخلال حلقتي عمل نظمتا في نيويورك وفي مكان انعقاد المؤتمر، أطلعت مجموعة من الطلاب من جنسيات مختلفة على معلومات عن المسائل الموضوعية وعن التخطيط للمؤتمرات من أجل إعدادهم لإدارة المؤتمر. |
The chief executive and some key members have participated in many United Nations conferences, including in New York and at the sessions of the World Urban Forum. | UN | شارك الرئيس التنفيذي وبعض الأعضاء الرئيسيين في العديد من مؤتمرات الأمم المتحدة، بما في ذلك في نيويورك وفي دورات المنتدى الحضري العالمي. |
As issued by the Postal Administration, the stamp is available in English, French and German at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. | UN | والطابع الصادر عن إدارة بريد الأمم المتحدة متوفر باللغات الانكليزية والفرنسية والألمانية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا. |
A Committee member requested the organization to explain in what capacity it was able to maintain a presence at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations office at Geneva. | UN | وطلب أحد أعضاء اللجنة من المنظمة أن توضح لها في إطار أي صفة استطاعت أن تؤمن وجودها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Council should also encourage better two-way flow of information on activities of the regional commissions, including through simultaneous launching of the economic and social surveys, in New York and at the seats of the regional commissions. | UN | كما يعمل المجلس على تشجيع التدفق اﻷفضل للمعلومات من الناحيتين بشأن أنشطة اللجان اﻹقليمية بما في ذلك ما يتم عن طريق القيام في وقت واحد باستقصاءات اقتصادية واجتماعية في نيويورك وفي مقار اللجان اﻹقليمية. |
The Council should also encourage better two-way flow of information on activities of the regional commissions, including through simultaneous launching of the economic and social surveys, in New York and at the seats of the regional commissions. | UN | كما يعمل المجلس على تشجيع التدفق اﻷفضل للمعلومات من الناحيتين بشأن أنشطة اللجان اﻹقليمية بما في ذلك ما يتم عن طريق القيام في وقت واحد باستقصاءات اقتصادية واجتماعية في نيويورك وفي مقار اللجان اﻹقليمية. |
The Director of the Division provides policy direction, operational guidance and overall technical supervision to the Security and Safety Services in New York and at the other headquarters locations and regional commissions. | UN | ويقدم مدير الشعبة توجيهات سياسية وإرشادات تنفيذية وإشرافا فنيا إجماليا لدائرة شؤون الأمن والسلامة في نيويورك وفي غيرها من مواقع المقر الأخرى وفي اللجان الإقليمية. |
(e) That a press release would be issued at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva at the conclusion of each session of the Preparatory Committee. | UN | )ﻫ( إصدار نشرة صحفية في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك وفي مقر اﻷمم المتحدة في فيينا في ختام كل دورة للجنة التحضيرية. |
Member States have been requested to provide the Secretariat with designated contact points at their permanent missions to the United Nations in New York and at the ministry/agency principally responsible for the implementation of the sanctions measures. | UN | وقد طلب إلى الدول الأعضاء أن تزود الأمانة العامة بأسماء جهات الاتصال المعنية في بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفي الوزارة/الوكالة المسؤولة بصفة رئيسية عن تنفيذ تدابير الجزاءات. |
ISSA is regularly represented at the sessions of the Commission for Social Development, and maintains continuous contact with the United Nations Secretariat, in particular through its permanent representatives at the United Nations Office at Geneva, at Headquarters in New York and at the United Nations Office at Vienna. | UN | وتمثل الرابطة بصورة منتظمة في دورات لجنة التنمية الاجتماعية وتُجري اتصالات مستمرة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لا سيما من خلال ممثليها الدائمين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وفي المقر في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
As a former staff member of the United Nations, I wish to convey my country's sincere gratitude to the many dedicated people who are in the service of the United Nations in New York and at the other headquarters in Vienna and Geneva, as well as out there in the field, for their efforts on behalf of the international community in its fight against terror. | UN | وبوصفي موظفة سابقة في الأمم المتحدة، أود أن أعرب عن عميق امتنان بلادي للكثيرين الذين يعملون بإخلاص في خدمة الأمم المتحدة في نيويورك وفي مقريها الآخرين في فيينا وجنيف وفي الميدان كذلك، للجهود التي يبذلونها باسم المجتمع الدولي في حربه ضد الإرهاب. |
To support the foregoing operational plan, a fully integrated monitoring, alarm and control system is designed into the network and will be installed in New York and at the European hub Earth stations. | UN | ٥٣ - ولدعم خطة التشغيل السابقة الذكر، يتضمن تصميم الشبكة نظاما متكاملا تماما للرصد والتنبيه والتحكم وسيتم تركيبه في نيويورك وفي المحطتين اﻷرضيتين المحوريتين اﻷوروبيتين. |
As always, Tanzania stands ready to do its part and pledges its full support to the PBC in New York and at the country level in the process of implementing the recommendations. | UN | وتنزانيا على استعداد، كشأنها دائما، لأن تقوم بواجبها وهي تتعهد بتقديم دعمها للجنة بناء السلام في نيويورك وعلى المستوى القطري في عملية تنفيذ التوصيات. |
4. The audit was carried out at Headquarters in New York and at the Geneva Office. | UN | 4 - وتمت المراجعة في المقر بنيويورك وفي مكتب جنيف. |
70. The International Day of Solidarity with the Palestinian People was observed on 29 November 1992 at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. | UN | ٧٠ - احتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. |