She confirmed New Zealand's commitment to working with Tokelau to address the core requirements of the population of the atolls. | UN | وأكدت التزام نيوزيلندا بالعمل مع توكيلاو لتلبية الاحتياجات الأساسية لسكان الجزر المرجانية. |
The peoples who exercised it must also have the opportunities to develop fully; that was New Zealand's commitment to the people of Tokelau. | UN | فالسكان الذين يمارسونه يجب أن تتاح لهم أيضاً الفرص للتطور بصورة كاملة؛ وهذا هو التزام نيوزيلندا تجاه شعب توكيلاو. |
Alongside others here today, we reaffirm New Zealand's commitment to continuing to work with the Afghan people to create a safe, secure and more prosperous country. | UN | ونؤكد مجددا، مع غيرنا هنا اليوم، التزام نيوزيلندا بمواصلة العمل مع الشعب الأفغاني لصنع بلد سالم ومأمون وأكثر ازدهارا. |
Both of these contributions are practical examples of New Zealand's commitment to disarmament and nuclear safety. | UN | وهذان الإسهامان كلاهما من الأمثلة العملية على التزام نيوزيلندا بنـزع السلاح وبالأمن النووي. |
This is another tangible example, we believe, of New Zealand's commitment to improving international security. | UN | وهذا في اعتقادنا نموذج حي آخر لالتزام نيوزيلندا بتعزيز الأمن الدولي. |
All legislation introduced post 1990 has been vetted by the Attorney General for compliance with the New Zealand Bill of Rights Act 1990; which affirms New Zealand's commitment to the ICCPR. | UN | وقد قام النائب العام بفحص جميع التشريعات الصادرة بعد عام 1990 للتأكد من امتثالها لقانون شرعة الحقوق النيوزيلندي لعام 1990؛ مما يؤكد التزام نيوزيلندا بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
New Zealand's commitment to interfaith and intercultural dialogue is part of our wider response to helping build a more secure and peaceful world. | UN | إن التزام نيوزيلندا بالحوار بين الثقافات والأديان هو جزء من تجاوبنا الكبير للمساعدة في بناء عالم أكثر أمنا وسلاما. |
New Zealand's commitment to the family is indisputable. | UN | ولا يمكن إنكار التزام نيوزيلندا بالأسرة. |
At that meeting the Minister reaffirmed New Zealand's commitment to the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | وفي هذا الاجتماع، أكدت الوزيرة مجددا التزام نيوزيلندا بإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
This statement of support affirmed New Zealand's commitment to the common objectives of the Declaration and the Treaty of Waitangi, which continues to form the basis of the relationship between Māori and the Government. | UN | وأكد بيان التأييد هذا التزام نيوزيلندا بالأهداف المشتركة بين الإعلان ومعاهدة وايتانغي التي لا تزال تشكّل أساس العلاقة بين الماوري والحكومة. |
In presenting this report, I reaffirm New Zealand's commitment to continuing the work to eliminate the disadvantages that women still face in New Zealand and around the world. | UN | ولدى تقديم هذا التقرير، أؤكد من جديد التزام نيوزيلندا بمواصلة العمل على إزالة الأضرار التي ما زالت تتعرض لها المرأة في نيوزيلندا وفي جميع أنحاء العالم. |
Our acceptance of Protocol V underlines New Zealand's commitment to ending the post-conflict death, injury and suffering that result from the wide range of unexploded and abandoned ordnance that remain after hostilities have ended. | UN | ويؤكد قبولنا للبروتوكول الخامس التزام نيوزيلندا بإنهاء حالات الموت والإصابة والمعاناة التي تنشأ بعد الصراعات نتيجة لمجموعة واسعة من الأعتدة غير المتفجرة أو التي تترك بعد انتهاء الأعمال القتالية. |
Tokelau is assured of the continuing interest and support of the New Zealand Government in its development of self-government, and of New Zealand’s firm commitment to assisting Tokelau once an act of self-determination is made. | UN | وتوكيلاو مطمئنة إلى استمرار اهتمام ودعم حكومة نيوزيلندا لها فيما يتعلق بإرساء قواعد الحكم الذاتي، وإلى التزام نيوزيلندا القوي بمساعدة توكيلاو بمجرد أن يتم فعل تقرير المصير. |
The New Zealand Bill of Rights Act 1990 aims to affirm, protect and promote human rights and fundamental freedoms in New Zealand and to affirm New Zealand's commitment to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | يهدف قانون شرعة الحقوق النيوزيلندي الجديد لعام 1990 إلى تأكيد وحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في نيوزيلندا، وتأكيد التزام نيوزيلندا بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
I wish to assure you, Sir, and all other members, of New Zealand's commitment to help remould the Organization to that which will be needed to work for all of us as we head towards the twenty-first century. | UN | وأود أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، ولجميع اﻷعضاء، التزام نيوزيلندا بالمساعدة على إعادة تشكيل المنظمة لجعلها المنظمة التي نحتاج إليها لكي تعمل من أجلنا جميعا ونحن ندخل القرن الحادي والعشرين. |
And let me now close by again welcoming this opportunity to demonstrate New Zealand's commitment to the Conference on Disarmament, and wishing you and the Conference a very productive and worthwhile session. | UN | فﻷختتم حديثي بأن أرحب ثانية بهذه الفرصة ﻹثبات التزام نيوزيلندا بمؤتمر نزع السلاح واﻹعراب عن تمنياتي لكم والمؤتمر بدورة مثمرة جديرة به. |
One of the clearest examples of New Zealand's commitment to the principles of collective responsibility is through the United Nations effort in Timor-Leste. | UN | ويتجلى أوضح الأمثلة الدالة على التزام نيوزيلندا بمبادئ المسؤولية الجماعية في تيمور - ليشتي. |
91. This Act was designed to affirm, protect and promote human rights and fundamental freedoms in New Zealand and to affirm New Zealand's commitment to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 91- كان الغرض من هذا القانون هو تأكيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية في نيوزيلندا وحمايتها وتعزيزها، وتأكيد التزام نيوزيلندا بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
New Zealand's commitment to this objective was reiterated in the declaration which I, together with the Foreign Ministers of seven other countries, issued on 9 June. | UN | إن التزام نيوزيلندا بهذا الهدف تكرر اﻹعراب عنه في اﻹعلان الذي أصدرناه، أنا ووزراء خارجية سبعة بلدان أخرى، في ٩ حزيران/ يونيه. |
67. This Act was designed to affirm, protect and promote human rights and fundamental freedoms in New Zealand and to affirm New Zealand's commitment to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 67- كان الغرض من هذا القانون هو تأكيد حقوق الإنسان والحريات الأساسية في نيوزيلندا وحمايتها وتعزيزها، وتأكيد التزام نيوزيلندا بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
It appreciated New Zealand's commitment to combating human trafficking, and welcomed the acceptance of the recommendation to record and document cases of trafficking in women and children as well as of the exploitation of migrant women and girls in prostitution, and to share information on trafficking cases as appropriate within the region. | UN | وأعربت عن تقديرها لالتزام نيوزيلندا بمحاربة الاتجار بالبشر، ورحبت بقبولها التوصية الداعية إلى تسجيل وتوثيق حالات الاتجار بالنساء والأطفال وكذلك استغلال النساء والفتيات المهاجرات في البغاء، وبتبادل المعلومات المتصلة بحالات الاتجار داخل المنطقة على النحو المناسب. |