"new zealand and the people" - Translation from English to Arabic

    • نيوزيلندا وشعب
        
    The referendum stood out for the constructive spirit with which the Government of New Zealand and the people of Tokelau had approached the question. UN وأبرز الاستفتاء الروح البناءة التي تحلت بها حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو عند تناولهما المسألة.
    In that context, in operative paragraph 7, the Assembly welcomes the consultations taking place between the Special Committee and the representatives of the Government of New Zealand and the people of Tokelau, with the view to carrying forward the programme of work on the question of Tokelau. UN وفي هذا الصدد، ترحب الجمعية، في الفقرة 7 من المنطوق، بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة وممثلي حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، بغرض تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو.
    They could also be seen in the mutually productive ways in which New Zealand and the people of Tokelau had cooperated with and through the United Nations in preparing for a future based on respect for the principles and practices set out in the Charter. UN كذلك يمكن ملاحظتها في اﻷساليب المثمرة المتبادلة التي تعاونت من خلالها نيوزيلندا وشعب توكيلاو ومن خلال اﻷمم المتحدة في اﻹعداد للمستقبل استنادا الى مقاصد الميثاق ومبادئه.
    He acknowledged the continued efforts by the Government of New Zealand and the people of Tokelau to support the Territory's move towards greater self-governance and expressed the hope that other administering Powers would follow New Zealand's example. UN وأقر بالجهود المستمرة التي تبذلها حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو دعما لانتقال الإقليم إلى حكم ذاتي أكبر وأعرب عن الأمل في أن السلطات الأخرى القائمة بالإدارة ستحذو حذو نيوزيلندا.
    77. As a result of negotiations between the Government of New Zealand and the people of Tokelau, paragraphs 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 11 of the draft resolution had been revised. UN 77 - وقال إنه نتيجة للمفاوضات التي جرت بين حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلا نقحت الفقرات 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 9 و 11 من منطوق مشروع القرار.
    4. In August 2002, a Mission of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples visited Tokelau and New Zealand at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau. UN 4 - وفي آب/أغسطس 2002، قامت بعثـة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بناء على طلب من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.
    8. In 2002, the members of the Special Committee had been officially invited by the Government of New Zealand and the people of Tokelau to visit that Territory. UN 8 - واستطرد قائلا إنه، في عام 2002، دُعي أعضاء اللجنة الخاصة رسميا من قبل حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو لزيارة ذلك الإقليم.
    4. In August 2002, a Mission of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples visited Tokelau and New Zealand at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau. UN 4 - وفي آب/أغسطس 2002، قامت بعثـة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بناء على بدعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.
    4. In August 2002, a Mission of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples visited Tokelau and New Zealand at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau. UN 4 - وفي آب/أغسطس 2002، قامت بعثـة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بدعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.
    5. He was pleased to note that progress had been made in establishing a programme of work for Tokelau, and that the Government of New Zealand and the people of the Territory had provided full cooperation to the United Nations mission that had visited Tokelau in August 2002. UN 5 - وقال إنه لمن دواعي سروره أن يلاحظ التقدم الذي أُحرز في مجال وضع برنامج عمل لتوكيلاو، وتقديم حكومة نيوزيلندا وشعب الإقليم التعاون التام إلى بعثة الأمم المتحدة التي قامت بزيارة توكيولاو في آب/أغسطس 2002.
    46. It will be recalled that in August 2002, a mission of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples visited Tokelau and New Zealand at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau. UN 46 - مما يذكر أنه في آب/أغسطس 2002، قامت بعثة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بدعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.
    49. It will be recalled that in August 2002, a mission of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples visited Tokelau and New Zealand at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau. UN 49 - مما يذكر أنه في آب/أغسطس 2002، قامت بعثة موفدة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بزيارة توكيلاو ونيوزيلندا، بدعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو.
    50. In February 2006, at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau, the former Chairman of the Decolonization Committee, Ambassador Robert Aisi, and a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs attended the Tokelau referendum, as described in paragraph 17 above. UN 50 - وفي شباط/فبراير 2006، وبدعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، حضر الرئيس السابق للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، السفير روبرت أيسي وممثل من إدارة الشؤون السياسية، استفتاء توكيلاو المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.
    53. In February 2006 and October 2007, at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau, the former Chairperson of the Special Committee, Robert Aisi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, together with a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs, attended the Tokelau referendums, as described in paragraphs 14 to 17 above. UN 53 - وفي شباط/فبراير 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007، وبناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، حضر الرئيس السابق للجنة الخاصة، روبرت أيسي، والممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، وممثل لوحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، استفتاء توكيلاو، كما هو مبين في الفقرات من 14 إلى 17 أعلاه.
    51. In February 2006 and October 2007, at the invitation of the Government of New Zealand and the people of Tokelau, the former Chairperson of the Special Committee, Robert Aisi, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations, together with a representative of the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs, attended the Tokelau referendums, as described in paragraphs 11 to 13, above. UN 51 - وفي شباط/فبراير 2006 وتشرين الأول/أكتوبر 2007، وبناء على دعوة من حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو، حضر الرئيس السابق للجنة الخاصة، روبرت أيسي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة، يرافقه ممثل لوحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، استفتاءي توكيلاو، كما هو مبين في الفقرات من 11 إلى 13 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more