"new zealand and the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • نيوزيلندا والمملكة المتحدة
        
    • ونيوزيلندا والمملكة المتحدة
        
    • والمملكة المتحدة ونيوزيلندا
        
    • المملكة المتحدة ونيوزيلندا
        
    He claims to be a victim of a violation of article 26 of the Covenant by New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد.
    31. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    Air quality and integrated pollution control laws regulate PFC emissions in New Zealand and the United Kingdom. UN وتنظﱢم القوانين الخاصة بنوعية الهواء والمراقبة المتكاملة للتلوث انبعاثات مركبات الهيدروكربون المشبﱠع بالفلور في نيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    At the same time I would like to welcome our new colleagues, the Ambassadors of Chile, New Zealand and the United Kingdom. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أرحب بزملائنا الجدد، سفراء شيلي ونيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    New Zealand's commitment to the exercise of self-determination by the people of Tokelau was particularly welcome, and France, New Zealand and the United Kingdom were to be commended for having participated in a recent regional seminar in Fiji. UN وقال إنه يرحب أيما ترحيب بالتزام نيوزيلندا بممارسة شعب توكيلاو لحق تقرير المصير، ويثني على فرنسا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لمشاركتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت مؤخراً في فيجي.
    Several States parties took advantage of these opportunities, including: Belgium, France, Germany, Italy, Japan, New Zealand, and the United Kingdom. UN واستفادت دول أطراف عديدة من هذه الفرص ومنها ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا واليابان.
    31. Mr. Diarra (Mali), said that it was clear that New Zealand and the United Kingdom had made a significant effort to meet their requirements; they should therefore be commended and encouraged to continue their good work. UN 31 - السيد ديارّا (مالي): قال إن من الواضح أن المملكة المتحدة ونيوزيلندا بذلتا جهدا ملحوظا للوفاء بما عليهما من متطلبات؛ ولهذا فإنه ينبغي الثناء عليهما وتشجيعهما على مواصلة عملهما الحسن.
    There were also plans to introduce a pilot remedial justice project in 2005, drawing on the experience of other countries such as New Zealand and the United Kingdom. UN وهناك أيضاً خطط للأخذ بمشروع للعدالة الإصلاحية في عام 2005 يستند إلى خبرات البلدان الأخرى مثل نيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    Canadian law states that the physical health of the individual must be taken into account while, in New Zealand and the United Kingdom, the law also refers to mental health. UN وتحدد كندا أن الصحة الجسدية للفرد هي التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار؛ وتضيف كل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة إلى ذلك الصحة العقلية أيضاً.
    Contributions from New Zealand and the United Kingdom provided the necessary funding for the establishment of the Mine Clearance and Policy Unit within the Department of Humanitarian Affairs. UN ووفرت مساهمات مقدمة من نيوزيلندا والمملكة المتحدة التمويل اللازم ﻹنشاء الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Air quality and integrated pollution control laws regulate PFC emissions in New Zealand and the United Kingdom. UN وتنظم القوانين المتعلقة بنوعية الهواء والمكافحة المتكاملة للتلوث انبعاثات الهيدروكربون المشبع بالفلور في نيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    In that context, he cited New Zealand and the United Kingdom as examples of such a partnership, which should be imitated by the other administering Powers. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى نيوزيلندا والمملكة المتحدة كمثالين على تلك الشراكة، التي ينبغي أن تحاكيها السلطات الأخرى القائمة بالإدارة.
    The Chairperson-Rapporteur requested the delegations of New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to hold informal consultations in order to find consensus language on this subject, on the basis of this proposal. UN وطلب الرئيس المقرر من وفدي نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إجراء مشاورات غير رسمية للتوصل إلى صيغة بتوافق الآراء بشأن هذا الموضوع، على أساس هذا المقترح.
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    28. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States of America or the Caribbean, via the Panama Canal. UN ٢٨ - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة اﻷمريكية أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    In this respect, I am particularly happy to see representatives of France, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland among us. UN وفي هذا الصدد، يسرني غاية السرور أن أرى ممثلي فرنسا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بين ظهرانينا.
    The principle of restraint has been codified in many jurisdictions, including Canada, Finland, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وقد قُنّن مبدأ الامتناع في العديد من الولايات القضائية، بما في ذلك فنلندا وكندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    76. On 3 March, Indonesian Information Minister Yosfiah said that the Secretary-General would set up a contact group on East Timor composed of the United States, Japan, Australia, New Zealand and the United Kingdom.71 UN ٧٦ - وفي ٣ آذار/ مارس، قال السيد يونس يوسفيه وزير اﻹعلام اﻹندونيسي إن اﻷمين العام سيشكل فريق اتصال بشأن تيمور الشرقية مكونا من الولايات المتحدة واليابان واستراليا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة)٧١(.
    Among those other countries that, along with the United States, were the first to emerge from the previous recession, economic activity is gradually accelerating again in Canada, New Zealand and the United Kingdom, while in Australia and Ireland, growth, though declining, is still expected to reach 2.5 per cent and 4 per cent respectively. UN وكندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة من البلدان اﻷخرى التي كانت، إلى جانب الولايات المتحدة، أول من تخلصت من الانكماش السابق وتسارع فيها النشاط الاقتصادي بالتدريج مرة أخرى، وفي الوقت نفسه لا يزال يتوقع لمعدل النمو في استراليا وأيرلندا أن يبلغ، رغم تضاؤله، ٢,٥ في المائة و ٤ في المائة، على التوالي.
    In 2004, out of a total of 166 donors, 49 multi-year pledges were received but only five major donors were able to submit their pledges in this format, namely, Belgium, Finland, the Netherlands, New Zealand and the United Kingdom. UN وفي عام 2004، تم تلقي تعهدات بالتبرعات المتعددة السنوات من 49 مانحا، من أصل عدد مجموعه 166 مانحا. ولم يتمكن سوى خمسة مانحين رئيسيين من تقديم تعهداتهم بهذا الشكل، وهم: بلجيكا وفنلندا وهولندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة.
    Several States Parties took advantage of these opportunities, including: Belgium, France, Germany, Italy, Japan, New Zealand, and the United Kingdom. UN واستفادت دول أطراف عديدة من هذه الفرص ومنها ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا واليابان.
    29. In 1968, Australia, New Zealand and the United Kingdom withdrew from Nauru. UN 29 - وفي عام 1968، انسحبت أستراليا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا من ناورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more