"news facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق أنباء
        
    For the purpose of fostering transparency and the broadest possible engagement of experts and the public, each submission of a new methodology is made available on the UNFCCC CDM web site and announced through the UNFCCC CDM News facility. UN وبغية تعزيز الشفافية وضمان مشاركة الخبراء والجمهور على أوسع نطاق ممكن، توضع كل منهجية جديدة مقترحة في موقع الآلية الإلكتروني ويعلن عنها بواسطة مرفق أنباء الآلية.
    Also, there are currently some 1,200 subscribers to the UNFCCC CDM News facility, which provides up-to-date information on all relevant developments. UN وفضلاً عن ذلك هنالك الآن نحو 200 1 مشترك في مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وهذا المرفق يوفر المعلومات المستحدثة بخصوص جميع التطورات ذات الصلة.
    This facility provides the opportunity to Parties, UNFCCC accredited NGOs and stakeholders, to provide, within 15 days after announcement through the UNFCCC CDM News facility, any comments or information on an applicant entity. UN ويتيح هذا المرفق للأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات الحكومية المعتمدة في إطار الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ فرصة إبداء أي تعليقات أو تقديم أية معلومات بشأن أحد الكيانات الطالبة، في غضون 15 يوما من الإعلان عنه بواسطة مرفق أنباء الآلية.
    Linked to the website is the JI News facility, which sends the latest information on JI by e-mail to more than 1,600 subscribers.18 UN ويرتبط بالموقع مرفق أنباء التنفيذ المشترك الذي يرسل بالبريد الإلكتروني آخر المعلومات عن التنفيذ المشترك إلى أكثر من 600 1 مشترك().
    Linked to the website is the JI News facility, which sends the latest information on JI to more than 1,500 subscribers.17 UN ويرتبط بالموقع مرفق أنباء التنفيذ المشترك الذي يرسِل آخر المعلومات عن التنفيذ المشترك إلى ما يزيد على 500 1 مشترك().
    In order to ensure utmost transparency and the broadest possible engagement of experts and the public, each newly submitted methodology is made available on the UNFCCC CDM web site and is announced through the UNFCCC CDM News facility. UN ومن أجل ضمان أقصى قدر من الشفافية وأوسع مشاركة ممكنة للخبراء والجمهور، تتاح كل منهجية مقدَّمة حديثاً على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويتم الإعلان عنها بواسطة مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    In order to ensure utmost transparency and the broadest possible engagement of experts and the public, each newly submitted methodology is made available on the UNFCCC CDM web site and is announced through the UNFCCC CDM News facility. UN ولضمان أقصى قدر من الشفافية وأوسع مشاركة ممكنة للخبراء والجمهور، تتاح كل منهجية مقدمة حديثاً في الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويتم الإعلان عنها بواسطة مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    In order to ensure utmost transparency and the broadest possible engagement of experts and the public, each newly submitted methodology is made available on the UNFCCC CDM web site and is announced through the UNFCCC CDM News facility. UN ولضمان أقصى قدر من الشفافية وأوسع مشاركة ممكنة للخبراء والجمهور، تتاح كل منهجية مقدمة حديثاً على الموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ويتم الإعلان عنها بواسطة مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    The proposed issuance of CERs shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) ويشار إلى الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات بأنه " قيد الاستعراض " في موقع آلية التنمية النظيفة على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    - UNFCCC CDM News facility UN - مرفق أنباء الآلية
    The proposed project activity shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through UNFCCC CDM News facility. UN (د) يشار إلى النشاط المقترح بأنه " قيد الاستعراض " في موقع الآلية الإلكتروني ويُرسل إخطار بذلك عن طريق مرفق أنباء الآلية.
    The proposed project activity shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يشار إلى النشاط المقترح بأنه " قيد الاستعراض " في موقع الآلية على شبكة الويب، ويُرسل إخطار بذلك عن طريق مرفق أنباء الآلية.
    Linked to the website is the JI News facility which sends the latest information on JI to more than 1,235 of the website's 1,245 subscribers. UN ويتضمن الموقع وصلة تحيل إلى مرفق أنباء التنفيذ المشترك الذي يرسِل آخر ما يُستجَّد من معلومات عن التنفيذ المشترك إلى ما يزيد على 235 1 مشتركاً من أصل مجموع 245 1 من المشتركين في الموقع().
    The proposed project activity shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM website and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يشار إلى النشاط المقترح بأنه " قيد الاستعراض " في موقع الآلية التابعة للاتفاقية الإطارية على شبكة الويب، ويُرسل إخطار بذلك عن طريق مرفق أنباء آلية الاتفاقية الإطارية.
    Linked to the website is the JI News facility which sends the latest information on JI to more than 670 of the website's 697 subscribers. UN ويتضمن الموقع وصلة تحيل إلى مرفق أنباء التنفيذ المشترك، الذي يرسل آخر ما يستجد من معلومات وأخبار عن التنفيذ المشترك إلى ما يزيد عن 670 من المشتركين في الموقع، الذين يبلغ مجموع عددهم 697().
    The proposed project activity shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يشار إلى النشاط المقترح بأنه " قيد الاستعراض " في موقع الآلية على شبكة الويب، ويُرسل إخطار بذلك عن طريق مرفق أنباء الآلية.
    The proposed issuance of CERs shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يُشار إلى الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بوصفه " قيد الاستعراض " على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    The proposed issuance of CERs shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM web site and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يُشار إلى الإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بوصفه " قيد الاستعراض " على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة.
    The Board, at its eighth meeting, agreed in its procedures for submission and consideration of a proposed new methodology to make publicly available on the UNFCCC CDM web site (and to make an announcement through the UNFCCC CDM News facility) proposed new methodologies submitted to the Board and to invite public inputs on these for a period of 15 working days. UN (أ) قرر المجلس في اجتماعه الثامن، في إطار إجراءاته المتعلقة بتقديم منهجيات جديدة مقترحة والنظر فيها، إتاحة المنهجيات الجديدة المقترحة عليه في موقع الآلية الإلكتروني علانية (والإعلان عنها بواسطة مرفق أنباء الآلية) ودعوة الجمهور إلى تقديم إسهاماته بهذا الشأن لمدة 15 يوما من أيام العمل.
    The proposed issuance of CERs shall be marked as being " under review " on the UNFCCC CDM website and a notification shall be sent through the UNFCCC CDM News facility. UN (د) يُشار إلى الإصدار المقترح لوحدات التخفيض المعتمد بوصفه " قيد الاستعراض " على موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية، ويرسل إخطار بذلك من خلال مرفق أنباء آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more