"news services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإخبارية
        
    • خدمات الأنباء
        
    • والخدمات الإخبارية
        
    • وخدمات الأنباء
        
    • وكالات اﻷنباء
        
    • بالخدمات الإخبارية
        
    • للخدمات الإخبارية
        
    • وخدمات الأخبار
        
    • خدمات أنباء
        
    • والإخبارية
        
    • لخدمات الأنباء
        
    • خدمات الأخبار
        
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    They also included references to the work of the news services, the United Nations web site and library services and outreach services. UN ويتضمن مشروعا القرارين أيضا إشارات إلى أعمال خدمات الأنباء وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وخدمات المكتبات وخدمات التوعية.
    Objective of the Organization: To strengthen support for the United Nations through information products and news services UN هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال المنتجات الإعلامية والخدمات الإخبارية
    The Committee, in paragraph 33 of its report (A/58/21),1 welcomed the new subprogramme structure, which includes strategic communications services, news services, library services and outreach services. UN وقد رحبت اللجنة، في الفقرة 33 من تقريرها (A/58/21)(1)، بهيكلية البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الأنباء وخدمات المكتبة وخدمات التوعية.
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    The English and French radio units have the News Centre products of the news services Section. UN وتتضمن الوحدتان الإذاعيتان بالإنكليزية والفرنسية منتجات المركز الإخبارية لقسم الخدمات الإخبارية.
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    Activities of the Department of Public Information: news services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    The increased traffic to United Nations websites and press releases underscored the importance of United Nations news services, to which access could be improved by making content available in all six official languages. UN وأضاف أن زيادة الاطلاع على المواقع الشبكية للأمم المتحدة وعلى نشراتها الصحفية يؤكد أهمية الخدمات الإخبارية بالأمم المتحدة التي يمكن تحسين الوصول إليها بجعل محتواها متاحا بجميع اللغات الرسمية الست.
    Subprogramme 2. news services UN البرنامج الفرعي 2: الخدمات الإخبارية
    28.49 The distribution of resources between the two main organizational units responsible for subprogramme 2, news services, is set out in tables 28.21 and 28.22 below. UN 28-49 ويبيَّن توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية في الجدولين 28-21 و 28-22 أدناه. الجدول 28-21
    II. News services: a focus on timely delivery to the widest possible audience UN ثانيا - الخدمات الإخبارية: التركيز على إيصالها في الوقت المناسب إلى أكبر عدد ممكن من المتلقين
    IV. News services: connecting with the media UN رابعا - الخدمات الإخبارية: الارتباط بوسائل الإعلام
    news services UN الخدمات الإخبارية
    Subprogramme 2. news services UN البرنامج الفرعي 2 - خدمات الأنباء
    Subprogramme 2. news services UN البرنامج الفرعي 2 - خدمات الأنباء
    The Bureau of the Committee on Information advised the Department to present the requested information in three parts, in accordance with the three subprogrammes of the Department: strategic communications services, news services and outreach services. UN وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية.
    The structure is aligned to a proposed new four-part subprogramme structure: strategic communications services (subprogramme 1); news services (subprogramme 2); library services (subprogramme 3); and outreach services (subprogramme 4). UN وهذه الهيكلية تتوافق مع الهيكل الجديد المقترح الذي يتكون من أربعة برامج فرعية، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية (البرنامج الفرعي 1)؛ وخدمات الأنباء (البرنامج الفرعي 2)؛ وخدمات المكتبات (البرنامج الفرعي 3)؛ وخدمات التوعية (البرنامج الفرعي 4).
    The Government stated that Arab and foreign news services that had visited the areas concerned had reported that the situation was calm and normal, and said that it would transmit the results of the investigation under way. UN وقيل على سبيل التوضيح إن وكالات اﻷنباء العربية واﻷجنبية التي زارت المناطق المعنية نقلت أن الوضع هادئ وعادي.
    The overall decrease is also partly attributable to the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي أيضا إلى الاستعانة أكثر بالخدمات الإخبارية المباشرة والوسائل الإلكترونية لتوزيع المواد الإعلامية.
    The overarching goal of the news services subprogramme of the Department of Public Information remains the production of a broad range of news and information on the activities and priorities of the United Nations system and its timely delivery to the widest possible audience. UN يظل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي للخدمات الإخبارية في إدارة شؤون الإعلام هو تقديم طائفة كبيرة من الأخبار والمعلومات عن أنشطة وأولويات منظومة الأمم المتحدة وإيصالها في الوقت المناسب إلى أكبر عدد ممكن من المتلقين.
    Stories on the AP, Reuters and the Scripps Howard News Service wires were picked up by several major papers and online news services, and the Environment News Service carried a one-hour on-line chat with the UNU/INRA Director. UN ونشرت العديد من الصحف الرئيسية وخدمات الأخبار على الإنترنت مقالات أخذتها من وكالات أنباء الأسوشيتد برس ورويتر وسكريبس/وهاورد وأجرت " أخبار البيئة " مناقشة لمدة ساعة على الإنترنت مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    15. The usefulness of United Nations news services was strengthened by the accessibility of United Nations websites. UN 15 - ومضى قائلا إن فائدة خدمات أنباء الأمم المتحدة تعززت بإمكانية الاتصال بالمواقع الشبكية للأمم المتحدة.
    The Department also assisted with press outreach for the high-level event on sustainable energy for all in September, with results including coverage on business television and news services. UN وقدمت الإدارة أيضا المساعدة في إطار أنشطة التوعية الصحفية المضطلع بها في إطار الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، الذي عقد في أيلول/سبتمبر والذي حظي بتغطية إعلامية في القنوات التلفزيونية الاقتصادية والإخبارية.
    Thus, the subprogramme of strategic communications services was now related to the work of the Strategic Communications Division, the subprogramme of news services now related to the work of the News and Media Division, and the subprogrammes for both library services and outreach services now related to the work of the Outreach Division. UN وهكذا، فإن البرنامج الفرعي لخدمات الاتصالات الاستراتيجية يتصل الآن بعمل شعبة الاتصالات الاستراتيجية، ويتصل الآن البرنامج الفرعي لخدمات الأنباء بعمل شعبة الأنباء والوسائط، وتتصل الآن البرامج الفرعية لخدمات المكتبات وخدمات التوعية على حد سواء بعمل شعبة التوعية.
    They should demand that news services be neutral, and that news be separated from commentary. UN وينبغي للمجتمع المدني أن يطالب بحياد خدمات الأخبار وفصل الأخبار عن التعليق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more