| As a result, since 2010, no rent has been received for the space associated with news-stand operations. | UN | ولذا، لم يتم تحصيل أي إيجارات عن الحيز المرتبط بعمليات محل بيع الصحف. |
| Accordingly, no income is projected for 2012-2013 and 2014-2015 from the news-stand operations. | UN | ولذلك، لا يُتوقع الحصول على أي دخل للفترتين 2012-2013 و 2014-2015 من عمليات محل بيع الصحف. |
| Other activities provided for under this section that are essentially revenue-producing activities, namely: the garage, the news-stand and catering operations, as well as those recently established at Vienna, are not individually addressed in the medium-term plan. | UN | أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة. |
| Other activities provided for under this section that are essentially revenue-producing activities, namely: the garage, the news-stand and catering operations, as well as those recently established at Vienna, are not individually addressed in the medium-term plan. | UN | أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة. |
| IS3.64 The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-64 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
| This is a conservative estimate, since it is expected that, after the news-stand operation expands later in the biennium to a location already identified for this purpose, it will generate additional revenue. | UN | وهذا تقدير محافظ، إذ أنه من المتوقع أن يدر محل بيع الصحف إيرادات إضافية في أواخر فترة السنتين بعد توسيع عملياته إلى موقع تم تحديده لهذا الغرض. |
| IS3.65 The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-65 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة ويوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
| IS3.62 The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب أ 3-62 يقع محل بيع الصحف في مبنى الأمانة العامة يوفر الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين. |
| news-stand operations | UN | عمليات محل بيع الصحف |
| Revenue IS3.66 The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-66 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له. |
| 6. news-stand operations | UN | تشغيل محل بيع الصحف |
| news-stand operation Catering | UN | تشغيل محل بيع الصحف |
| The news-stand, catering, the Gift Centre and the United Nations Postal Administration (UNPA) report to the Office of Central Support Services, while the guided tour operations and the sale of publications programme, which includes the United Nations Bookshop, report to the Department of Public Information. | UN | ويتبع محل بيع الصحف والمجلات، والمطاعم، ومركز بيع الهدايا، وإدارة بريد الأمم المتحدة مكتب خدمات الدعم المركزية، بينما تتبع عملية الجولات المنظمة برفقة مرشدين وبرنامج بيع المنشورات، الذي يشمل محل بيع الكتب بالأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام. |
| Revenue IS3.73 The news-stand, located in the Secretariat building, provides delegations and staff with newspapers, magazines and sundry items and is operated by a concessionaire. | UN | ب إ 3-73 يوفر محل بيع الصحف الكائن في مبنى الأمانة العامة الصحف والمجلات وسلعا متنوعة للوفود والموظفين ويتولى تشغيله متعهد بموجب امتياز ممنوح له. |
| IS3.74 The renovation of the Secretariat building is expected to impact negatively news-stand operations with the progressive relocation of staff from the Secretariat to other office spaces outside of the United Nations complex. | UN | ب إ 3-74 ومن المتوقع أن تؤثر أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة سلبا على عمل محل بيع الصحف مع نقل الموظفين على مراحل من الأمانة العامة إلى مكاتب أخرى خارج مجمّع الأمم المتحدة. |
| news-stand operations | UN | عمليات محل بيع الصحف |
| news-stand Garage | UN | عمليات محل بيع الصحف |
| news-stand operation services | UN | خدمات تشغيل محل بيع الصحف |
| 6. news-stand operations | UN | ٦ - تشغيل محل بيع الصحف |
| 6. news-stand operations | UN | ٦ - تشغيل محل بيع الصحف |
| The functions of the administration of catering, the gift shop and the news-stand at Headquarters have been absorbed by the Facilities Management Division. | UN | فقد استوعبت شعبة إدارة المرافق المهام المتعلقة بإدارة عمليات تشغيل المطاعم ومحل الهدايا ومحل بيع الصحف في المقر. |