"next high-level" - Translation from English to Arabic

    • الرفيع المستوى المقبل
        
    • المقبل الرفيع المستوى
        
    • التالي الرفيع المستوى
        
    • الرفيع المستوى القادم
        
    • الرفيع المستوى التالي
        
    • القادم الرفيع المستوى
        
    • الرفيعة المستوى القادمة
        
    These recommendations would be submitted at the next high-level meeting. UN وستقدم هذه التوصيات في الاجتماع الرفيع المستوى المقبل.
    Finally, his delegation welcomed the decision of the Economic and Social Council to devote its next high-level segment to the LDCs. UN ثم أعرب أخيراً عن ترحيب وفده بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تخصيص الجزء الرفيع المستوى المقبل للمجلس لأقل البلدان نمواً.
    The European Union looked forward to the next high-level dialogue of the General Assembly in 2007. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحوار المقبل الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2007.
    From now until the next high-level meeting, we commit to hosting dialogues and producing research that will enable this knowledge to be shared with a global public, helping to generate, map and articulate future international cooperation that can underpin a flourishing global society. UN ونتعهد، من الآن وحتى الاجتماع المقبل الرفيع المستوى للشراكة العالمية، باستضافة حوارات وإنتاج بحوث تتيح تبادل هذه المعارف مع جمهور عالمي، بما يساعد على تحقيق التعاون الدولي المستقبلي الذي يستطيع أن يدعم مجتمع عالمي مزدهر وعلى تحديد معالمه وصياغته.
    It invites the Secretary-General to give consideration to the relevant views expressed in this debate in preparation of the next high-level meeting and to keep the Council informed as appropriate. UN ويدعو المجلس الأمين العام إلى النظر في الآراء ذات الصلة المعرب عنها في هذه المناقشة تحضيرا للاجتماع التالي الرفيع المستوى ولإبقاء المجلس على علم بالمستجدات حسب الاقتضاء.
    They encouraged both parties to the conflict to participate constructively in the next high-level meeting of the Group of Friends. UN وقد شجعوا طرفي الصراع كليهما على المشاركة على نحو بناء في الاجتماع الرفيع المستوى القادم لمجموعة الأصدقاء.
    After reaching a decision on the high-level theme, the Council may consider a preparatory process that could include entrusting the appropriate functional commission or appropriate body with the task of preparing for the next high-level segment. UN وبعد التوصل الى قرار بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى، قد ينظر المجلس في عملية تحضيرية يمكن أن تشمل إسناد مهمة إعداد الجزء الرفيع المستوى التالي الى اللجنة الفنية المناسبة أو الهيئة المناسبة.
    Since the agenda for 2000 was already full of important meetings and events, consideration should be given to the possibility of postponing the next high-level dialogue to the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وحيث أن جدول أعمال السنة ٢٠٠٠ يعتبر مفعماً بالفعل باجتماعات وأحداث هامة، ينبغي إيلاء النظر إلى إمكانية تأجيل الحوار الرفيع المستوى المقبل إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Revitalizing public administration is considered such an urgent priority by so many countries and such an essential component of economic and social development that the Council may wish to devote its next high-level segment to a debate on this subject. UN وتعتبر بلدان كثيرة تنشيط الإدارة العامة أولوية ملحة وعنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما قد يرغب المجلس معها في أن يكرس جزأه الرفيع المستوى المقبل لإجراء مناقشة حول هذا الموضوع.
    It had not been possible to give that question due consideration at the last session of the Council and it was necessary to continue its consideration at the next high-level segment or perhaps even at an international conference in order to mobilize the necessary funds for development. UN وقال إنه لم يكن في اﻹمكان إيلاء هذه المسألة النظر الواجب في دورة المجلس اﻷخيرة وإن من الضروري مواصلة النظر في المسألة في الجزء الرفيع المستوى المقبل أو ربما حتى في مؤتمر دولي لتعبئة اﻷموال اللازمة من أجل التنمية.
    Moreover, and in light of the above, the Committee recommended that the Economic and Social Council bring the issue of governance and public administration to the forefront of the development agenda and suggested that the Council might wish to devote its next high-level segment to this topic. UN وفي ضوء ما تقدم، أوصت اللجنة أيضا بأن يضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة تصريف شؤون الحكم والإدارة العامة على رأس المسائل الإنمائية، واقترحت اللجنة على المجلس أن يكرس جزأه الرفيع المستوى المقبل لهذا الموضوع.
    " 3. Requests the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to prepare the necessary documentation for the next high-level meeting of the Economic and Social Council, and invites the secretariats of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other institutional stakeholders to collaborate on the preparation of that documentation; UN " 3 - يطلب إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أن تعد الوثائق اللازمة للاجتماع الرفيع المستوى المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويدعو أمانات مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، وغيرها من الأطراف المؤسسية المعنية إلى التعاون في إعداد تلك الوثائق؛
    The Effective Institutions Platform is launching the Learning Alliances on Public Sector Reform initiative, which will aim in particular, by the time of the next high-level meeting of the Global Partnership, to: UN يطلق محفل المؤسسات الفعالة مبادرة تحالفات التعلم في مجال إصلاح القطاع العام التي تستهدف بوجه خاص أن تحقق، بحلول موعد الاجتماع المقبل الرفيع المستوى للشراكة العالمية، ما يلي:
    The International Monetary Fund, the Steering Committee of the Tax Administration Diagnostic Assessment Tool and Belgium welcome the development and implementation of the Tax Administration Diagnostic Assessment Tool by the time of the next high-level meeting of the Global Partnership. UN يرحب صندوق النقد الدولي، واللجنة التوجيهية لأداة التقييم التشخيصي للإدارة الضريبية، وبلجيكا باستحداث الأداة وبتطبيقها بحلول الاجتماع المقبل الرفيع المستوى للشراكة العالمية.
    I look forward to a final agreement on the integration of the judiciary at the next high-level meeting within the framework of the European Union-facilitated dialogue. UN وإنني أتطلع إلى التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن إدماج تلك الهيئات في الاجتماع المقبل الرفيع المستوى الذي يُعقد في إطار الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي.
    As we look forward to the next high-level meeting of the zone, to be held in Buenos Aires in 1998, we wish to express appreciation to the Government of South Africa for hosting the fourth meeting of the members of the zone. UN وبينما ننظر قدما إلى الاجتماع التالي الرفيع المستوى الذي سيعقد في بوينس آيرس في ١٩٩٨، نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة جنوب أفريقيا لاستضافتها الاجتماع الرابع ﻷعضاء المنطقة.
    60. Finally, the General Assembly may wish to take into account the information contained in the present report in preparing for the next high-level dialogue on strengthening international economic cooperation through partnership and invite the Economic and Social Council to do likewise in preparing for the 2003 spring meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO. UN 60 - وختاما، قد ترغب الجمعية العامة في أن تضع في اعتبارها المعلومات الواردة في هذا التقرير في سياق الإعداد للحوار التالي الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي عن طريق الشراكة، وأن تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يفعل ذلك لدى الإعداد لاجتماع عام 2003 الربيعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    The next high-level forum on aid effectiveness will take place in the Republic of Korea in November 2011, with a view to setting the aid quality framework by the Millennium Development Goals target date of 2015. UN وسيُعقد المنتدى التالي الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في جمهورية كوريا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بهدف وضع إطار لنوعية المعونة وفقا للتاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015().
    The General Assembly was invited to consider the report in preparation for the next high-level dialogue on strengthening international economic cooperation through partnership. UN وقد دُعيت الجمعية العامة للنظر في التقرير استعدادا للحوار الرفيع المستوى القادم بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي عن طريق الشراكة.
    Speakers welcomed the practice of high-level meetings of the Secretary-General with the heads of regional organizations, and invited the Secretary-General to give consideration to the relevant views expressed during the meeting in preparation for the next high-level meeting. UN ورحب المتحدثون بالممارسة المتبعة في اجتماعات المستوى الرفيع التي يعقدها الأمين العام مع رؤساء المنظمات الإقليمية، ودعوا الأمين العام إلى إيلاء الاعتبار للآراء ذات الصلة التي أعرب عنها خلال الجلسة فيما يتصل بالإعداد للاجتماع الرفيع المستوى التالي.
    More details about the meeting, such as its day-by-day programme, a first indication of participants, etc., will be made available to you at the next high-level Segment of the Trade and Development Board. UN وسيتاح لكم المزيد من التفاصيل بشأن الاجتماع، مثل برنامجه اليومي، وإشارة أولى إلى المشتركين، إلخ، في الجزء القادم الرفيع المستوى لمجلس التجارة والتنمية.
    To this end, the Committee reiterated its earlier recommendation to the Council that it devote one of its next high-level segments to the changing role of a public administration geared to development, both economic and human, in order to achieve the Millennium Development Goals, with public service delivery as the pivotal element. UN وتحقيقا لهذه الغاية، كررت اللجنة توصياتها السابقة للمجلس بأن يكرِّس أحد أجزائه الرفيعة المستوى القادمة للدور المتغير للإدارة العامة الموجهة نحو تحقيق التنمية، الاقتصادية والبشرية على السواء، من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، مع جعل أداء الخدمة العامة عنصرا محوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more