The Commission decided that it would establish a subcommission at the time when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it had been received. | UN | وقررت أن تنشئ لجنة فرعية حالما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، حسب تاريخ وروده. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
Now Bilal is next in line. | Open Subtitles | الآن "بلال" هو التالي في الخط. |
Thank you. Who's next in line to buy one of my T-shirts? | Open Subtitles | شكراً لك , من التالي في الصف لكي يشتري قميصي ؟ |
The submission next in line shall be taken for consideration by a subcommission only after one of the three working subcommissions presents its recommendations to the Commission. | UN | ولن تستلم أي لجنة فرعية الطلب التالي في الترتيب لتنظر فيه إلا بعد أن تقدم إحدى اللجان الفرعية الثلاث توصياتها إلى اللجنة. |
Which of you losers is next in line? | Open Subtitles | من منكم أيّها الفشلة هو التالي في الطابور ؟ |
20. With regard to the submissions for which the establishment of a subcommission was deferred to a future session, the Commission decided that, since those submissions remained next in line for consideration, as queued in the order in which they were received, it would review the situation at the time of establishment of its next subcommission (see CLCS/76, paras. 22-24). | UN | 20 - وفيما يتعلق بالطلبات التي أُرجئ إنشاء لجان فرعية لبحثها في دورة مقبلة، قررت اللجنة أن تستعرض الحالة في وقت إنشاء لجنتها الفرعية التالية، نظرا إلى أن تلك الطلبات لا تزال هي التالية في قائمة الطلبات، حسب ترتيب ورودها (انظر CLCS/76، الفقرات 22 إلى 24). |
Not through any particular skill or merit, but because Walter was next in line rather than our infinitely more qualified VP standing right here. | Open Subtitles | ليس من خلال ثمة جدارة ملحوظة، لكن بسبب أنّه كان التالي بالصف بدلاً من العديد من المؤهلين لنيل منصب نائب المدير الواقفين هُنا. |
This means the next in line for the throne is the unborn male child of Rembrandt Brown, Duke of Hemmingshire. | Open Subtitles | هذا يعني أن التالي في تسلسل وراثة العرش هو الطفل الذكر الغير مولود لـ رمبرانت براون دوق هامنسير |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
The Commission decided that it would establish a subcommission when the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. | UN | وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية عندما يكون الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به. |
- Yeah, You're next in line. | Open Subtitles | نعم , انت التالي في الخط |
♪ and you are next in line ♪ | Open Subtitles | ♪ وأنت التالي في الخط ♪ |
Well, if everyone in the bunker's really dead, yeah, he was next in line. | Open Subtitles | حسنا إذا كان الجميع في القبو ميت إنه التالي في الصف |
The next in line already has a plan. | Open Subtitles | التالي في الصف دائماً لديه خطة |
3. The submission next in line shall be taken for consideration by a subcommission only after one of the three working subcommissions presents its recommendations to the Commission. | UN | 3 - لا تستلم لجنة فرعية الطلب التالي في الترتيب لتنظر فيه إلا بعد أن تكون إحدى اللجان الفرعية العاملة قد قدمت توصيتها إلى اللجنة. |
I just find it interesting that your husband is next in line to replace him. | Open Subtitles | أنا أجد إنّه مثيرٌ للإهتمام كون زوجكِ هو التالي في الطابور... ليحلّ محلّه |
Well, the way I hear it, you're next in line for the big payday, pal. | Open Subtitles | حسناً ، حسبما سمعتُ ، فأنتَ التالي في خطّ الدفع الكبير ، يا صاح |
No, I was never next in line. | Open Subtitles | لا ، لم أكن ابداً التالية للقيادة |
He's the eldest son of Arturo and rumored to be next in line to the throne. We "think" Alex? | Open Subtitles | هو أكبر ابناد (آرتورو)، ويشاع انه الوريث التالي للعرش نحن "نعتقد" انه (اليكس)؟ |
South Africa has volunteered and is next in line to be peer reviewed under the African Peer Review Mechanism on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وقد تطـوعت جنوب أفريقيا لتكون البلد التالي الذي يجري استعراضه من جانب الأقران بموجب الآليـة الأفريقية لاستعراض الأقران في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The nation's next in line should be here apologizing to international men of consequence, on your daughter's behalf, I might add. | Open Subtitles | يجب أن تكون الأمة في الخط القادم هنا الاعتذار للرجال الدولي من ذلك، نيابة عن ابنتك، وأود أن أضيف. |
But at least I had my older brother. He was next in line. | Open Subtitles | لكنْ على الأقلّ كان لديّ شقيق أكبر وكان وليّ العهد التالي |
Addressing the modalities for the consideration of the submission and taking into account the notes referred to above and the presentation made by the delegation, the Commission decided to defer further consideration of the submission and the notes until such time as the submission was next in line for consideration as queued in the order in which it was received. | UN | 22 - وبعد ذلك واصلت اللجنة عقد اجتماعها في جلسة خاصة؛ وبعد أن بحثت اللجنة الطرائق المتعلقة بالنظر في الطلب آخذة في الاعتبار المذكرتين المشار إليهما أعلاه والعرض الذي قدمه الوفد، قررت إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرتين إلى أن يحين دور النظر في الطلب بحسب الترتيب الذي ورد فيه. |