"next international" - Translation from English to Arabic

    • الدولي القادم
        
    • الدولي المقبل
        
    • الدولية المقبلة
        
    • الدولي التالي
        
    The next International Week of Science and Peace would be celebrated in China from 7 to 13 November. UN وسيحتفل باﻷسبوع الدولي القادم للعلم والسلام في الصين في الفترة من ٧ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The members of the ICC agreed to continue discussion of this important issue at the next International meeting of national institutions in 2000. UN واتفق أعضاء لجنة التنسيق الدولية على مواصلة مناقشة هذه القضية الهامة في الاجتماع الدولي القادم للمؤسسات الوطنية في عام 2000.
    24. By its resolution 58/281 of 26 April 2004, the General Assembly endorsed Qatar's offer to host the next International Conference. UN 24 - أيدت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/281 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2004 عرض قطر استضافة المؤتمر الدولي القادم.
    Fifthly, I will conduct consultations with interested countries on the venue, timing and the theme of the next International Conference of New or Restored Democracies. UN خامسا، سأجري مشاورات مع الدول المعنية بشأن مكان وتوقيت وموضوع المؤتمر الدولي المقبل للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Regular interaction between ICRC, States and National Societies is planned with a view to ensuring implementation of the Action Plan until the next International Conference in 2015. UN ومن المقرر إجراء اتصالات منتظمة بين اللجنة والدول والجمعيات الوطنية بغية ضمان تنفيذ الخطة إلى حين انعقاد المؤتمر الدولي المقبل في عام 2015.
    An invitation has been extended for the next International Congress of Administrative Sciences to be held in Paris in 1998; I am delighted by this, since it will allow us to pursue our reflections. UN ولقد وجهت دعوة إلى المؤتمر الدولي المقبل للعلوم اﻹدارية الذي سيعقد في باريس عام ١٩٩٨؛ ويسرني هذا نظرا إلى أنه سيتيح لنا متابعة تحقيق أفكارنا.
    The Action Plan of the Stockholm conference invited the Director-General to integrate a cultural perspective into the next International Development Strategy and the specialized agencies to evaluate their development practices and policies from that perspective. UN كما دعت خطة عمل مؤتمر ستوكهولم المدير العام إلى إدخال منظور ثقافي في صلب الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية المقبلة ودعت الوكالات المتخصصة إلى تقييم ممارساتها وسياساتها اﻹنمائية وفقا لهذا المنظور.
    The next International conference will be held in 2009. UN وسيُعقد المؤتمر الدولي التالي في عام 2009.
    24. Representatives had also suggested that the next International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People should be held in Europe and should focus on the inalienable rights of the Palestinian people. UN 24 - وقد اقترح الممثلون أيضا أن المؤتمر الدولي القادم للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني ينبغي أن يعقد في أوروبا وأن يركز على حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    The meeting has been planned to coordinate with the next International meeting of the World Health Organization (WHO) on revision of the International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps, also to be held in the Netherlands, from 14 to 18 November 1994. UN وقد نظم الاجتماع بشكل يسمح بالتنسيق مع الاجتماع الدولي القادم لمنظمة الصحة العالمية لتنقيح التصنيف الدولي للعاهة والعجز والاعاقة، الذي سيعقد أيضا في هولندا من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The implementation of the recommendations resulting from the conferences and the follow-up pursued through the mechanisms created for that purpose have been vital for the positive development of democratic processes and have served as the basis for the preparation of the next International Conference, which is to take place in Cotonou, Benin, in December 2000. UN إن تنفيذ التوصيات التي انبثقت عن المؤتمرات والمتابعة التي تجري من خلال اﻵليات التي أنشأتها هذه المؤتمرات لتحقيق هذا الغرض كانت حيوية للتطور اﻹيجابي للعمليات الديمقراطية، وكانت أساسا لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي القادم الذي سيعقد من كوتونو، بنن، في كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    For that reason, his delegation commended the results of the International Conference for the Protection of War Victims, held in Geneva in September 1993, and looked forward to the next International Conference of the Red Cross and Red Crescent, scheduled for December 1995. UN ولهذا السبب فإن وفد بلده يشيد بنتائج المؤتمر الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، المعقود في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ويتطلع الى المؤتمر الدولي القادم للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، المقرر عقده في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The next occasion on which all our national societies will be able to review this issue directly with their Governments, in order to address all the aspects that I have just mentioned, will be in December 2003 at the next International Conference of the Red Cross and Red Crescent. UN وتحين المناسبة التالية التي سيتاح فيها لكل جمعياتنا الوطنية الفرصة أن تستعرض هذه المسألة بشكل مباشر مع حكوماتها بغية معالجة كل الجوانب التي أشرت إليها، في كانون الأول/ ديسمبر 2003، وذلك إبان المؤتمر الدولي القادم لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The Subcommittee noted with appreciation that member States had been invited by IAF to participate in the next International Astronautical Congress, to be held in Valencia, Spain, in October 2006. UN 75- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة في المؤتمر الدولي القادم للملاحة الفضائية الذي سيُعقد في فالنسيا، إسبانيا، في تشرين الأوّل/أكتوبر 2006.
    Particularly interesting is the collaboration with the Economic Commission for Europe and the European Commission task force on the quality of employment, in which different pilot countries have started to report in preparation for the next International Conference of Labour Statisticians. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى التعاون القائم بين لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وفرقة العمل التابعة لمفوضية الاتحاد الأوروبي والمعنية بقياس نوعية العمالة، وقد بدأت بلدان رائدة مختلفة بتقديم تقاريرها استعداداً للمؤتمر الدولي المقبل لخبراء إحصاءات العمل.
    His delegation hoped that by the time the next International Conference of the Red Cross and Red Crescent was held in 2003, there would be not only many more State parties to the Protocols but also real progress towards a world more respectful of human values, even in the midst of armed conflict. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن يأتي انعقاد المؤتمر الدولي المقبل للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2003 لا ليشهد المزيد من انضمام الدول الأطراف إلى البروتوكولين بل ليشهد أيضا تقدما حقيقيا نحو عالم أكثر احتراما للقيم الإنسانية حتى في غمار الصراع المسلح.
    The European Union would like to take this opportunity to thank Mongolia and its Minister for Foreign Affairs for successfully arranging the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, as well as to welcome Mongolia's work in the follow-up to the Conference and the planning of the next International conference. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه الفرصة ليتقدم بالشكر لمنغوليا ووزير خارجيتها على تنظيم المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بنجاح، وأن يرحب بعمل منغوليا في متابعة نتائج المؤتمر والتخطيط للمؤتمر الدولي المقبل.
    Plans are under way to launch a major publication on women and HIV/AIDS at the next International Conference on HIV/AIDS, to be held in Bangkok, Thailand. UN وتوضع الخطط حاليا من أجل إصدار منشور رئيسي يعنى بالمرأة والفيروس/الإيدز في المؤتمر الدولي المقبل المعني بالفيروس/الإيدز المقرر عقده في بانكوك، تايلند.
    Finally, since Romania will host the next International Conference of New or Restored Democracies, I would like to assure the Assembly that my Government will do its utmost to make this meeting a politically significant event. UN وأخيرا، نظرا ﻷن رومانيـــا ســـوف تستضيف المؤتمر الدولي المقبل للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، أود أن أطمئن الجمعية إلى أن حكومتي ستبذل قصارى جهدها لجعــل هــــذا الاجتماع حدثا مرموقا على الصعيد السياسي.
    The next International conference of the International Coordinating Committee, in Edinburgh, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in 2010, will focus on human rights and business: the role of NHRIs. UN أما المؤتمر الدولي المقبل للجنة التنسيق الدولية الذي سيعقد في أدنبرة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عام 2010 فسيركز على حقوق الإنسان والأعمال التجارية: دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    17. The next International Work Session organized by the Working Group will be held in the second quarter of 2007 and will focus on methodological issues of land-use and land cover statistics. UN 17 - ستعقد دورة العمل الدولية المقبلة التي ينظمها الفريق العامل في الربع الثاني من عام 2007، وستركز على المسائل المنهجية المتعلقة بإحصاءات استغلال الأرض والغطاء النباتي.
    The next International training programme for 30 indigenous representatives from around the world is planned for July 2004. UN وتخطـط لعقـد برنامج التدريـب الدولي التالي من أجل 30 ممثلا للشعوب الأصلية من جميع أنحاء العالم في تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more