We shall move on to the next item on the agenda, concerning the Bureau. | UN | سننتقل الآن إلى البند التالي في جدول الأعمال، المتعلق بالمكتب. |
Before going on to the next item on our agenda, allow me to pay a well-deserved tribute to Ambassador Andrzej Towpik, who chaired the Disarmament Commission at its 2009 substantive session, for his guidance and leadership of the Commission. | UN | وقبل الانتقال إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة بالسفير أندريه توبيك الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 على توجيهه وقيادته للهيئة. |
65. The Special Committee considers that in certain cases, when a Main Committee cannot proceed with its discussion of one item, it should be prepared to begin considering the next item on its agenda [para. 187]. | UN | 65 - ترى اللجنة الخاصة أنه إذا تعذر على إحدى اللجان الرئيسية في بعض الحالات المضي في مناقشة بند ما، فعليها أن تكون مستعدة لنظر البند التالي في جدول أعمالها [الفقرة 187]. |
Now, let's move on to the next item on the list, shall we? | Open Subtitles | الآن ، دعنا ننتقل إلى البند التالي على القائمة ، هل نفعل؟ |
The next item on the agenda is the reelection of the five current directors due to the expiration of terms of all directors. | Open Subtitles | البند التالي على جدول الاعمال هو اعادة انتخاب للمدراء الخمسة الحاليين نظراً لأنقضاء فترة صلاحية كل المدراء |
That rate could be improved if meetings began on time and if, in the event that the Committee was unable to proceed with its discussion of one item, delegations were prepared to consider the next item on the agenda. | UN | وفي الإمكان تحسين ذلك المعدل لو بدأت الجلسات في موعدها، ولو توفر الاستعداد لدى الوفود للنظر في البند التالي من جدول الأعمال في حالة عدم تمكن اللجنة من المضي في المناقشة بشأن بند من البنود. |
If there are none, I would like to take up the next item on my agenda. | UN | وإذا لم يكن هناك أحد، فإنني أود أن ننتقل إلى البند التالي من جدول أعمالنا. |
In accordance with its past practice, should the Board complete consideration of an item before an indicated date or time, it may move immediately to the next item on its work schedule. | UN | ويجوز للمجلس، تمشيا مع ممارسته السابقة، إذا استكمل النظر في بند قبل التاريخ أو الموعد المبين، أن ينتقل فورا إلى البند التالي في جدول عمله. |
Before turning to the next item on our agenda, I would like to pay a well-deserved tribute to my predecessor, Ambassador Mario Maiolini, for the guidance and leadership he provided to the Commission. | UN | وقبل أن أنتقل إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة جدا بسلفي، السفير ماريو مايوليني، على التوجيه والقيادة اللتين وفَّرهما للهيئة. |
Before proceeding to the next item on our agenda, I should like to reiterate the Committee’s appreciation and gratitude to the Assistant-Secretary-General for opening the 1995 session and for delivering the very important statement he made on behalf of the Secretary-General. | UN | وقبل أن ننتقل إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أؤكد مجددا تقدير اللجنة وعرفانها لﻷمين العام المساعد لافتتاح دورة ١٩٩٥، وللادلاء بالبيان الهام للغاية نيابة عن اﻷمين العام. |
If we were to finish earlier or if there were not enough speakers on that day, we would have no problem in moving to the next item on our programme of work, without interruption or loss of time allocated to the Committee. | UN | فإذا كان لنا أن ننتهي من العمل مبكرا أو لم يكن هناك العدد الكافي من المتكلمين، فلن تكون لدينا أي مشكلة في الانتقال إلى البند التالي في برنامج عملنا، بدون انقطاع أو إهدار للوقت المخصص للجنة. |
Before turning to the next item on our agenda, allow me to pay a well-deserved tribute to my predecessor, Ambassador Sylvester Rowe, for the guidance and leadership he provided to the Commission. | UN | وقبل أن أنتقل إلى البند التالي في جدول أعمالنا، اسمحوا لي بأن أعرب عن تقدير يستحقه عن جدارة سلفي، السفير سلفستر رو، لإدارته أعمال الهيئة وما أبداه فيها من مقدرة قيادية. |
Once the Commission completes the general discussion of an item before an indicated time, it may wish to move immediately to the next item on its work schedule. | UN | ويرجى من اللجنة أن تبادر لدى استكمال المناقشة العامة بشأن بند من البنود قبل الوقت المبين ، الى الانتقال فورا الى البند التالي في جدول أعمالها الزمني . |
Once the Commission completes the general discussion of an item before an indicated time, it may wish to move immediately to the next item on its work schedule. | UN | ويرجى من اللجنة أن تبادر لدى استكمال المناقشة العامة بشأن بند من البنود قبل الوقت المبين ، الى الانتقال فورا الى البند التالي في جدول أعمالها الزمني . |
* When consideration of an agenda item concludes ahead of the allocated time, the next item on the agenda will be taken up for consideration and the timetable adjusted accordingly. | UN | * عند انتهاء النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص، يعرض البند التالي في جدول اﻷعمال للنظر فيه ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك. |
* When consideration of an agenda item concludes ahead of the allocated time, the next item on the agenda will be taken up for consideration and the timetable adjusted accordingly. | UN | * عند انتهاء النظر في أحد بنود جدول اﻷعمال قبل الوقت المخصص، يعرض البند التالي في جدول اﻷعمال للنظر فيه ويعدل الجدول الزمني وفقا لذلك. |
The next item on our agenda. | Open Subtitles | البند التالي على جدول أعمالنا. |
What is the next item on the agenda? | Open Subtitles | ما هو البند التالي على قائمة الأعمال ؟ |
Its conference service utilization factor would improve further if discussions began on time and if, in the event that the Committee was unable to proceed with discussion of an item, delegations were prepared to consider the next item on the agenda. | UN | وقال إن عامل استخدامها لخدمات المؤتمرات سيتحسن بشكل أكبر إذا ما شُرع في المناقشات في الوقت المحدد، وإذا كانت الوفود، في حالة عدم تمكّن اللجنة من المضي في مناقشة بند ما، مستعدة للنظر في البند التالي على جدول الأعمال. |
24. It was also agreed that if there were no more speakers on an agenda item at a particular meeting, the Sub-Commission would take up the next item on its calendar, if deemed necessary. | UN | 24- واتفق أيضاً على أنه إذا لم يعد هناك متكلمون آخرون بشأن بند جدول الأعمال خلال جلسة معينة، تتناول اللجنة الفرعية البند التالي من جدول أعمالها، إذا رأت ذلك ضرورياً. |
Before turning to the next item on our agenda, allow me to pay a well-deserved tribute to the Chairman of the United Nations Disarmament Commission at its 2008 substantive session, Ambassador Piet de Klerk, for the guidance and leadership he provided to the Commission. | UN | قبل الانتقال إلى البند التالي من جدول أعمالنا، اسمحوا لي أن أشيد برئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 2008، السفير بيت دي كليرك، على توجيهه وقيادته للهيئة. |
The Acting President: Before proceeding to the next item on our agenda, I would like to appeal to those Member States intending to submit draft resolutions on the remaining sub-items to do so as soon as possible. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل المضيِّ إلى البند التالي من جدول أعمالنا، أود أن أطلب إلى الأعضاء الذين ينوون تقديم مشاريع قرارات بشأن البنود الفرعية المتبقية أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن. |