"next largest" - Translation from English to Arabic

    • ثاني أكبر
        
    • أكبر تجمعين سكانيين
        
    • الكبرى التالية
        
    • بثاني أكبر
        
    • الأكبر التالية
        
    • المرتبة الثانية من
        
    The largest single source of emissions from human sources is the burning of fossil fuels, with the mining sector being the next largest source. UN وأكبر مصدر بمفرده للانبعاثات من مصادر بشرية هو حرق الوقود الأحفوري، بينما يمثل قطاع التعدين ثاني أكبر مصدر.
    By comparison, the next largest recipient of individual asylum claims was the United States of America, with 49,600. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت ثاني أكبر دولة متلقية لمطالبات اللجوء الفردية هي الولايات المتحدة، حيث سجلت 600 49 مطالبة.
    The next largest category was nonrenewal of contract, followed by non-promotion. UN وكانت ثاني أكبر فئة هي عدم تجديد العقود، تلتها عدم الترقية.
    The next largest communities are situated at Longwood, in the east of the island, and at Half Tree Hollow, in the north-west. UN ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغ وود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها.
    The next largest group are the English staff with 22.6 per cent at the UM, and 20 per cent at the PIM. UN والمجموعة الكبرى التالية هم المدرسون الانكليز الذين تبلغ نسبتهم في جامعة مكاو ٦,٢٢ في المائة وفي معهد مكاو المتعدد التخصصات التقنية ٠٢ في المائة.
    40. The party with the next largest number of seats is officially recognised as " Her Majesty`s Opposition " (or " the Official Opposition " ), with its own leader and its own " shadow cabinet " , whose members act as spokesmen on the subjects for which government ministers have responsibility. UN 40- والحزب الذي يفوز بثاني أكبر عدد من المقاعد يعترف به رسمياً بوصفه " معارضة صاحبة الجلالة " (أو " المعارضة الرسمية " )، بقيادة زعيمه وما يعرف باسم " حكومة الظل " التي يقوم أعضاؤها بالتصرف كمتحدثين رسميين في المواضيع التي يتحمل مسؤوليتها وزراء الحكومة المختصون.
    The next largest category is made up of Armenians who came to the territories for economic reasons, whether to build a better life or escape debts at home. UN وتتكون الفئة الأكبر التالية من الأرمن الذين جاءوا إلى الأراضي لأسباب اقتصادية، سواء كانت بناء حياة أفضل أو الهرب من الديون في بلدهم.
    The leader of the party which holds the next largest number of seats in the Assembly outside the Government is appointed as the official Leader of the Opposition. UN ويُعيّن رئيس الحزب الذي يحصل على ثاني أكبر عدد من المقاعد في المجلس خارج الحكومة زعيماً رسميا للمعارضة.
    The next largest recipient was Asia and the Pacific, which received $2.5 billion or 20 per cent. UN وكان ثاني أكبر مستفيد هو منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تلقت 2.5 بليون دولار، أي ما نسبته 20 في المائة.
    The Government of the Syrian Arab Republic submitted the next largest group of claims. UN وقدمت حكومة الجمهورية العربية السورية ثاني أكبر مجموعة من المطالبات.
    The Government of the Syrian Arab Republic submitted the next largest group of claims. UN في حين قدمت حكومة الجمهورية العربية السورية ثاني أكبر مجموعة من المطالبات.
    Seats shall be allocated to political entities according to the quotients, with the first seat going to the entity with the largest quotient, the second seat going to the entity with the next largest quotient, et seq. until all seats in the set of seats have been allocated; UN وتخصص المقاعد للكيانات السياسية وفقاً لهذه الحواصل، على أن يعطى المقعد الأول إلى الكيان الذي يحصل على أكبر حاصل قسمة، ويعطى المقعد الثاني إلى الكيان الذي يحصل على ثاني أكبر حاصل، ثم ما يلي ذلك إلى أن تخصص جميع المقاعد في مجموعة المقاعد؛
    The Asia and Pacific region was the next largest region, with Pakistan receiving $113.3 million, Afghanistan $94.9 million, Indonesia $92.0 million and Bangladesh $49.5 million. UN وكانت منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثاني أكبر منطقة، حيث تلقت باكستان 113.3 مليون دولار، وأفغانستان 94.9 مليون دولار، وإندونيسيا 92 مليون دولار، وبنغلاديش 49.5 مليون دولار.
    In his statement under agenda item 117, the representative of the largest contributor had claimed that the partial payment which his Government proposed to make in March 1998 would be larger than the contribution of the next largest contributor for the entire year. UN وإن ممثل أكبر بلد مساهم، ادعى في بيانه بشأن البند ١١٧ من جدول اﻷعمال، أن السداد الجزئي الذي تقترحه حكومته في آذار/ مارس ١٩٩٨ من شأنه أن يفوق مساهمة ثاني أكبر بلد مساهم للعام برمته.
    31. The next largest group were the " No's " : those who objected to answering, specified " no religion " or agnostic or atheist, or did not specify. UN 31- وكانت ثاني أكبر المجموعات هي مجموعة " الرافضين " : أولئك الذين رفضوا الإجابة أو أعلنوا تحديداً عن عدم انتمائهم إلى " أية ديانة " أو أنهم لا أدريين أو ملحدون، أو لم يحددوا أية ديانة.
    The next largest seizures were reported from countries of South-Eastern Europe (11.2 tons or 25 per cent of the total) and Western and Central Europe (8.2 tons or 18 per cent of the total). UN وأُبلغ عن ثاني أكبر حجم مضبوطات في بلدان جنوب شرق أوروبا (11.2 طنا أو 25 في المائة من المجموع) وأوروبا الغربية والوسطى (8.2 طنا أو 18 في المائة من المجموع).
    The Asia and the Pacific region was the next largest recipient, with Afghanistan receiving $133.7 million, Bangladesh receiving $79.4 million, Indonesia receiving $45.0 million, Sri Lanka receiving $43.0 million, followed by Thailand receiving $39.7 million. UN وكانت منطقة آسيا والمحيط الهادئ ثاني أكبر مستفيد، إذ تلقت أفغانستان 133.7 مليون دولار، وبنغلاديش 79.4 مليون دولار، وإندونيسيا 5 مليون دولار، وسري لانكا 43 مليون دولار، تلتها تايلند التي تلقت 39.7 مليون دولار.
    The next largest communities are situated at Longwood, in the east of the island, and at Half Tree Hollow, in the north-west. UN ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك في لونغوود في شرق الجزيرة وفي هاف تري هولو في الشمال الغربي منها.
    The next largest communities are situated at Longwood, in the east of the island, and at Half Tree Hollow, in the north-west. UN ويوجد أكبر تجمعين سكانيين بعد ذلك، في لونغوود في شرق الجزيرة، وفي هاف تري هولو، في الشمال الغربي منها.
    The seven next largest donors contributed more than $100,000 each, and 30 countries contributed amounts ranging from $109 to $90,000. UN وقد أسهمت الجهات المانحة السبعة الكبرى التالية كل منها بمبلغٍ يزيد عن 000 100 دولار، بينما أسهم 30 بلداً بمبالغ تتراوح بين 109 دولارات و000 90 دولار.
    44. The party with the next largest number of seats is officially recognised as " Her Majesty's Opposition " (or " the Official Opposition " ), with its own leader and its own " shadow cabinet " , whose members act as spokesmen on the subjects for which government ministers have responsibility. UN 44- والحزب الذي يفوز بثاني أكبر عدد من المقاعد يعترف به رسمياً بوصفه " معارضة صاحبة الجلالة " (أو " المعارضة الرسمية " )، بقيادة زعيمه وما يعرف باسم " حكومة الظل " التي يقوم أعضاؤها بالتصرف كمتحدثين رسميين في المواضيع التي يتحمل مسؤولية الحديث عنها وزراء الحكومة المختصون.
    The next largest category is made up of Armenians who came to the territories for economic reasons, whether to build a better life or escape debts at home. UN وتتكون الفئة الأكبر التالية من الأرمن الذين جاءوا إلى الأراضي لأسباب اقتصادية، سواء كانت بناء حياة أفضل أو الهرب من الديون في بلدهم.
    Iraq has the next largest reserves, with 100 billion barrels, representing 17.4 of the ESCWA region's total and 10 per cent of the world total. UN ويحتل العراق المرتبة الثانية من حيث الاحتياطيات حيث يبلغ الاحتياطي النفطي المؤكد لديه ١٠٠ بليون برميل، أو ما نسبته ١٧,٤ في المائة من الاجمالي في منطقة الاسكوا، و ١٠ في المائة من الاجمالي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more