"next medium-term" - Translation from English to Arabic

    • المتوسطة الأجل المقبلة
        
    • المتوسطة اﻷجل القادمة
        
    • المتوسطة الأجل التالية
        
    35.5 In 2013, as part of a strategic, medium-term approach, UNRWA began to develop its next medium-term strategy. UN 35-5 وفي إطار نهج استراتيجي متوسط الأجل، بدأت الأونروا في عام 2013 بوضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة.
    The next medium-term strategy will cover the period 2016-2021, and work is well under way. UN وستغطي الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة الفترة 2016-2021 والعمل جارٍ على قدم وساق.
    The United States looked forward to working with UNRWA, host Governments and other donors to ensure that that issue was addressed, including in the context of the Agency's next medium-term strategy. UN وقال إن الولايات المتحدة تتطلع إلى العمل مع الوكالة والحكومات المضيفة والجهات المانحة الأخرى لكفالة معالجة هذه المسألة، بما في ذلك معالجتها في سياق الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للوكالة.
    One delegation welcomed the suggestion to replace Programme 45 in the next medium-term plan. UN وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بالاقتراح الداعي إلى الاستعاضة عن البرنامج ٤٥ في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة.
    A more comprehensive and concrete elaboration of this strategic plan will be incorporated in the next medium-term plan to be presented to the Executive Board in 1996. UN وستدرج صياغة شاملة وملموسة أكثر لهذه الخطة الاستراتيجية في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة المزمع تقديمها الى المجلس التنفيذي في ١٩٩٥.
    Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next medium-term plan. UN وسوف يتعين ترجمة استنتاجاتهما المتعلقة بسياسات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في الخطة المتوسطة الأجل التالية.
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The next medium-term strategic plan, he said, would take into account the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review and reflect discussions on the post-2015 agenda. UN وتابع المدير التنفيذي بالقول إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة ستراعي توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات وستعكس المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    34.5 In 2013, as part of a strategic, medium-term approach, UNRWA will begin to develop its next medium-term strategy. UN 34-5 وفي إطار نهج استراتيجي متوسط الأجل، ستبدأ الأونروا في عام 2013 في وضع استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة.
    UNESCO is currently in the process of defining its next medium-term strategy, to be adopted by member States at the thirty-seventh session of the General Conference in November 2013. UN أما منظمة اليونسكو فهي حاليا بصدد تحديد استراتيجيتها المتوسطة الأجل المقبلة التي ستعتمدها الدول الأعضاء في الدورة السابعة والثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    II. Context for the development of the next medium-term strategic plan, 2014-2017 UN ثانيا - سياق وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة
    The two-year extension of the country programme requested by the Government, will allow the next UNDAF and country programme to be synchronized with the national planning process for the next medium-term Philippine development plan. The Turks and Caicos Islands UN سيتيح تمديد البرنامج القطري لفترة سنتين، كما طلبت الحكومة، لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرنامج القطري التاليين، التزامن مع عملية التخطيط القومي من أجل وضع خطة التنمية المتوسطة الأجل المقبلة للفلبين.
    3. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 3 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    164. The President added that in-depth thematic discussions of the MTSP focus areas, such as the discussion for this session on child protection from violence, protection and abuse, were helping to lay important groundwork for the preparation of the next medium-term strategic plan, 2014-2017. UN 164 - وأضافت الرئيسة قائلة إن المناقشات المواضيعية المتعمقة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كالمناقشة المقررة لهذه الدورة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وسوء المعاملة، تساعد على إرساء أسس هامة لإعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Requests the Executive Director to propose any revisions as required to the modified system for allocation of regular resources for programmes to the Executive Board in the context of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح على المجلس التنفيذي إدخال أية تنقيحات، حسب الاقتضاء، على النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية للبرامج، وذلك في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    2. Takes note of the general conclusions of the review, and recommends considering these conclusions in the preparation of the next medium-term strategic plan for 2014-2017. UN 2 - يحيط علما بالاستنتاجات العامة التي خلص إليها الاستعراض، ويوصي بوضعها في الاعتبار عند إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة
    The Secretary-General will also ensure that the gender dimension is fully integrated in the perspective of the next medium-term plan, for the period 1998-2001. UN وسيكفل اﻷمين العام أيضا إدماج منظور مراعاة نوع الجنس إدماجا تاما في منظور الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Assembly also requested the Secretary-General to formulate appropriate programmatic follow-up to the activities to be carried out by this branch, in particular follow-up to the implementation of the Declaration on the Right to Development in accordance with paragraph 6 of Assembly resolution 50/184 of 22 December 1995, for inclusion in the next medium-term plan. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام صياغة متابعة برنامجية مناسبـة لﻷنشطـة التي سيضطلـع بهـا هـذا الفرع، لا سيما متابعة تنفيذ إعلان الحق في التنمية وفقا للفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بغية إدراجه في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة.
    He would ensure that the gender dimension was fully reflected in the next medium-term plan and would continue his efforts to enhance the status of women in the Organization in accordance with the strategic plan of action for the improvement of the status of women in the Secretariat (1995-2000). UN وسيضمن تبيان بعد الجنسين في الخطة المتوسطة اﻷجل القادمة تماما كما سيواصل جهوده لتحسين مركز المرأة في المنظمة وفقا لخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )١٩٩٥-٢٠٠٠(.
    The two programmes of work to be adopted over the next medium-term strategy period will be designed in a manner that reflects these principles. UN وسيجري تصميم برنامجي العمل المقرر اعتمادهما خلال فترة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية بطريقة تعكس هذه المبادئ.
    8. Looks forward to a discussion on the end-of-cycle review of the extended medium-term strategic plan and the process of planning the next medium-term strategic plan at the first regular session 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية تخطيط الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.
    3. Looks forward to a discussion on the end-of-cycle review of the extended medium-term strategic plan and the process of planning the next medium-term strategic plan at the first regular session 2012. UN 3 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more