"next mtsp" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة
        
    • الخطة الاستراتيجية المقبلة
        
    • للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة
        
    • الخطة المقبلة
        
    Lessons learned from the review will inform the development of the next MTSP. UN وستستوحى صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة من الدروس المستفادة.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    The secretariat would develop a new plan for thematic funding to support implementation of the next MTSP. UN وستقوم الأمانة بوضع خطة جديدة للتمويل المواضيعي من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    Several delegations requested that a review of the implementation of the allocation system be included in the consultations on the next MTSP. UN وطلبت عدة وفود إدراج استعراض لتنفيذ نظام التخصيص في المشاورات بشأن الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    Summative reviews were made of organizational strengths and weaknesses in preparation for the next MTSP. UN وقد أجريت استعراضات إجمالية لنقاط القوة والضعف التنظيمية تحضيرا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة.
    Lessons learned from the review will be used for the development of the next MTSP. UN وسوف توظف الدروس المستخلصة من الاستعراض في وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    A combined end-of-cycle review report and proposed outline of the next MTSP will be presented to the Executive Board for discussion at the first regular session of 2013. UN وسيُعرض على المجلس التنفيذي تقرير موحد لاستعراض نهاية الدورة ومخطط مقترح للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة لمناقشتهما في الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    38. The next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. UN 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة.
    Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. UN وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. UN 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف.
    38. The next MTSP, she said, would set ambitious goals and new standards for performance. UN 38 - وقالت إن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سوف تحدد أهدافاً طموحة ومعايير أداء جديدة.
    Highlighting the importance of the equity approach, delegations recommended that the next MTSP contribute to sustainable development and be based on the Convention on the Rights of the Child. UN وأوصت الوفود التي شددت على أهمية نهج الإنصاف بأن تسهم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة في تحقيق التنمية المستدامة وأن تستند إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    45. The Executive Director emphasized that the development of the next MTSP was the foundation of the work of UNICEF. UN 45 - وشدد المدير التنفيذي على أن إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة يشكل أساس عمل اليونيسيف.
    33. The next MTSP will promote improved reporting in several additional key areas: UN 33 - ستشجع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة على تحسين الإبلاغ في بضع مجالات رئيسية إضافية، هي:
    However, there is room for further improvement, and the next MTSP will place a strong emphasis on strengthening these areas. UN غير أنه ما زال ثمة متسع لإدخال مزيد من التحسينات، وستضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة توكيداً قوياًّ على تعزيز هذه المجالات.
    Implementing the next MTSP will take a collaborative effort, involving staff at all levels and in all regions, along with the support of the National Committees. UN وإن تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سيكون جهداً تعاونياًّ، يشترك فيه الموظفون على جميع المستويات وفي كل المجالات، إلى جانب دعم اللجان الوطنية.
    A peer review group was formed to strengthen RBM in developing the next MTSP. UN وجرى تشكيل فريق لاستعراض الأقران بغية تعزيز الإدارة القائمة على النتائج عند إعداد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة.
    Several delegations noted the need for regular funding in support of research and knowledge management, and encouraged UNICEF to integrate the new research framework into the next MTSP. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة توفير تمويل منتظم لدعم إدارة البحوث والمعارف، وشجعت اليونيسيف على إدماج إطار البحوث الجديد ضمن الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    He affirmed that the research and knowledge management framework could be completed before the end of the year, and that it was the firm intention of UNICEF to have research and knowledge management well integrated into the next MTSP. UN وأكد أنه من الممكن إتمام إطار إدارة البحوث والمعارف قبل نهاية السنة، وأن اليونيسيف تعتزم بشكل راسخ إدماج إدارة البحوث والمعارف في إطار الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    Several delegations noted the need for regular funding in support of research and knowledge management, and encouraged UNICEF to integrate the new research framework into the next MTSP. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة توفير تمويل منتظم لدعم إدارة البحوث والمعارف، وشجعت اليونيسيف على إدماج إطار البحوث الجديد ضمن الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    Delegations were also informed that an effort to broaden the available coding of the Programme Information Data Base was under way partly in anticipation of the next MTSP and emerging issues, with the electronic nature of the system amenable to relatively easy revisions thereafter. UN كما أبلغت الوفود بأن هناك جهدا يبذل جزئيا لتوسيع عملية وضع الرموز الحالية لقاعدة بيانات المعلومات البرنامجية استباقا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة والقضايا الناشئة، مع إمكانية إجراء تنقيحات سهلة نسبيا للطابع الإلكتروني لهذا النظام بعد ذلك.
    UNICEF intends for the next MTSP to establish a clear vision and strategy for engagement with United Nations reform and for how the reform process should work in favour of children and women. UN وتنوي اليونيسيف تضمين الخطة المقبلة رؤية واستراتيجية واضحتين للمشاركة في إصلاح الأمم المتحدة وللطريقة التي ينبغي أن يكون عليها أداء عملية الإصلاح لصالح الطفل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more