"next programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية المقبلة
        
    • البرنامجية التالية
        
    • البرنامجية القادمة
        
    • البرنامج المقبل
        
    • البرمجة القادمة
        
    • الحلقة القادمة
        
    • البرنامج التالي
        
    • البرنامج القادم
        
    The Committee trusts that the anomaly will be rectified and the results will be reflected in the next programme budget. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تصحيح هذا الاعوجاج وأن تنعكس النتائج في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The top-heavy structure of UNEP should be adjusted in the next programme budget. UN وينبغي تعديل هيكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المثقل بالرتب الكبيرة في إطار الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee requests that in the next programme budget the matter be addressed. UN لذا تطلب اللجنة أن تعالَج هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    She wondered why the entire issue was being deferred to the next programme budget. UN وتساءلت عن السبب في تأجيل المسألة بأكملها إلى الميزانية البرنامجية التالية.
    Thirdly, the United Nations development agenda clearly remains at the centre of the work of the United Nations, and the next programme budget would better reflect the priorities agreed upon at the Millennium Assembly as well as at other United Nations conferences. UN وثالثا، إن جدول أعمال الأمم المتحدة للتنمية لا يزال موجودا بوضوح في لب أعمال الأمم المتحدة. ومن شأن الميزانية البرنامجية التالية أن تصور بشكل أفضل الأولويات المتفق عليها في جمعية الألفية وفي مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى أيضا.
    50. There are opportunities for better performance in the next programme cycle. UN وثمة فرص لتحسين اﻷداء في الدورة البرنامجية القادمة.
    The process includes the goal that women comprise at least 30 per cent of those graduating from the next programme. UN وتشمل العملية هدفا يتمثل في تشكيل النساء لنسبة 30 في المائة على الأقل من خريجي البرنامج المقبل.
    The main outcomes and findings of the UNDAF evaluation will be reflected in the design of the UNDAF and the organization-specific contributions for the next programme cycle. UN وسوف تنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تصميم هذا الإطار ومساهمة كل منظمة على حدة في دورة البرمجة القادمة.
    We hope that the Court will propose in its next programme budget the creation of the necessary posts for those tasks. UN ونأمل أن تقترح المحكمة في إطار الميزانية البرنامجية المقبلة إنشاء الوظائف اللازمة لأداء هذه المهام.
    The Committee recommends that quantifiable performance measures be included in the next programme budget. UN وتوصي اللجنة بإدراج مقاييس الأداء التي يمكن تقديرها الكمي في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Thus, the objectives pursued would be listed in the next programme budget, which would explicitly link it to the medium-term plan. UN كذلك، فسوف يؤتى على ذكر الأهداف المتوخاة في الميزانية البرنامجية المقبلة على نحو يربط هذه الميزانية صراحة بالخطة المتوسطة الأجل.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    As the resources are not infinite, UNDP must continue its close working partnership with the Tokelau administration to determine the most appropriate development strategy for the next programme cycle. UN ولما كانت الموارد محدودة، فإن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل تعاونه الوثيق مع إدارة توكيلاو لتحديد أنسب استراتيجية إنمائية للدورة البرنامجية المقبلة.
    The next programme budget will be for the biennium 1998-1999 and is to be adopted by the COP at its third session (COP 3). UN ٢- وستكون الميزانية البرنامجية التالية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وسوف يعتمدها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    The Saudi Arabia country office, which was exempted from the implementation of the framework for the programme cycle of 2012-2016, will implement the framework in the next programme cycle. UN أما المكتب القطري في المملكة العربية السعودية، الذي أُعفي من تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية بالنسبة للدورة البرنامجية 2012-2016، فسيقوم بتنفيذه في الدورة البرنامجية التالية.
    The next programme budget (for the biennium 2006 - 2007) will present an opportunity to review the situation and correct any anomalies arising from the transitional nature of this budget. UN وسوف تتيح الميزانية البرنامجية التالية (لفترة السنتين 2006-2007) فرصة لاستعراض الحالة وتصحيح أية شواذات تنشأ عن الطابع الانتقالي لهذه الميزانية.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure full uniformity in the presentation of various expenditures in the next programme budget. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    The Committee requests that a clear presentation of the functions carried out by local staff be made in the next programme budget submission. UN وتطلب اللجنة تقديم بيان واضح في عرض الميزانية البرنامجية القادمة للمهام التي يضطلع بها الموظفون المحليون.
    The Committee requests the Secretary-General to ensure full uniformity in the presentation of various expenditures in the next programme budget. UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض شتى النفقات في الميزانية البرنامجية القادمة.
    The next programme is to develop a remote sensing microsatellite to support national food security. UN أما البرنامج المقبل فيتمثل في تطوير ساتل صغير للاستشعار عن بعد لدعم الأمن الغذائي الوطني.
    The main outcomes and findings of the UNDAF evaluation will be reflected in the design of the UNDAF and agency-specific programmes for the next programme cycle. UN وستنعكس النتائج والاستنتاجات الرئيسية لعملية تقييم إطار العمل في تصميم إطار العمل والبرامج الخاصة بالوكالات في دورة البرمجة القادمة.
    In the next programme, the word and the sword. Open Subtitles في الحلقة القادمة الكلمة و السيف
    The next programme is planned for November 2004. UN ومن المزمع تنظيم البرنامج التالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    In the next programme, I'll look at arthropod predators. Open Subtitles في البرنامج القادم سنحل شفرة ضوارٍ مِفصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more