The Secretary-General should report on lessons learned and concrete achievements in the context of the next progress report. | UN | وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن الدروس المستفادة والإنجازات الملموسة في سياق التقرير المرحلي المقبل. |
The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام. |
He should be requested to report on this matter in the context of his next progress report. | UN | وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل. |
The Special Committee recommends that the Secretary-General elaborate in his next progress report on how these challenges can best be tackled. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة الأمين العام بأن يتناول بالتفصيل في تقريره المرحلي المقبل كيفية التصدي لتلك التحديات على أفضل وجه. |
The Committee requests that an update on the model status-of-forces agreement be contained in the next progress report submitted to it by the Secretary-General. | UN | وتطلب اللجنة إدراج استكمال لنموذج اتفاق مركز القوات في التقرير المرحلي التالي الذي سيقدمه إليها اﻷمين العام. |
The Committee requests the Secretary-General to address this issue in his next progress report to the Special Committee. | UN | وتطلب إلى الأمين العام أن يتناول هذه المسألة في تقريره المرحلي القادم إلى اللجنة الخاصة. |
Information in this regard should be provided in the next progress report. | UN | وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في التقرير المرحلي المقبل. |
Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. | UN | وينبغي أن تُقدَّم في التقرير المرحلي المقبل معلوماتٌ مفصلة عن نتائج تلك الجهود. |
The implementation will be included in the next progress report. | UN | وسيُدرج التنفيذ في التقرير المرحلي المقبل. |
The next progress report should provide details on the measures taken to promote that process. | UN | وطالب بتقديم مزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي المقبل عن اﻹجراءات المتخذة لتعزيز هذه العملية. |
The next progress report on the construction project would be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. | UN | وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. | UN | وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين. |
Details on the voluntary contributions received should also be reported, for information, in the next progress report. | UN | وينبغي أيضا تضمين التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عما يُقدم من تبرعات، وذلك للعلم. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, a plan for the downsizing of the project team upon completion of the ERP project and its implementation activities. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ. |
The Special Committee reiterates its recommendation that the Secretary-General elaborate in his next progress report on how these challenges can best be confronted. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها إلى الأمين العام بأن يتناول بالتفصيل في تقريره المرحلي المقبل كيفية التصدي لتلك التحديات على أفضل وجه. |
He should also provide an update on progress made in his next progress report. | UN | وينبغي له أيضا أن يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تقريره المرحلي المقبل. |
It also recommended that the Assembly should request the Secretary-General to include in his next progress report detailed cost estimates for each phase of the project, with a breakdown of all construction-related and associated costs. | UN | كما توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المرحلي المقبل تقديرات مفصّلة لتكاليف كل مرحلة من مراحل المشروع، مع بيان تفصيلي لتوزيع جميع تكاليف التشييد والتكاليف المرتبطة به. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the overall cost estimates for the project, including the estimates for associated activities, will be presented in the next progress report of the Secretary-General. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن التكلفة الإجمالية التقديرية للمشروع، بما فيها التقديرات المتعلقة بالأنشطة المرتبطة بالمشروع ستُعرض في التقرير المرحلي التالي للأمين العام. |
The Committee welcomes this development and trusts that the next progress report will include information on the level of the parking fee at ECA and on the related income. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتأمل في أن يتضمن التقرير المرحلي التالي معلومات عن مستوى رسم انتظار السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعن الدخل المرتبط بذلك. |
The Council also reaffirmed its intention to authorize the Secretary-General to redeploy troops between UNMIL and UNOCI on a temporary basis, as may be needed, and requested the Secretary-General to present further recommendations for a drawdown plan in his next progress report on the Mission. | UN | كما أكّد المجلس عزمه على أن يأذن للأمين العام بنقل القوات بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت حسب الاقتضاء، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات أخرى بشأن خطة الإنهاء التدريجي في تقريره المرحلي القادم عن البعثة. |
I hope to be able to provide more details in the next progress report. | UN | وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم. |