"next three years" - Translation from English to Arabic

    • السنوات الثلاث القادمة
        
    • السنوات الثلاث المقبلة
        
    • للسنوات الثلاث القادمة
        
    • للسنوات الثلاث المقبلة
        
    • السنوات الثلاث التالية
        
    • الأعوام الثلاثة المقبلة
        
    • الثلاث سنوات المقبلة
        
    • الثلاث سنوات القادمة
        
    • الأعوام الثلاثة القادمة
        
    • للسنوات الثلاث التالية
        
    • للسنوات الثلاثة المقبلة
        
    • لثلاثة سنوات
        
    • للثلاث سنوات القادمة
        
    • خلال السنوات الثلاثة القادمة
        
    • للأعوام الثلاثة المقبلة
        
    The G-8 had agreed to commit more than 20 billion dollars to agriculture over the next three years. UN ووافقت مجموعة الثمانية على رصد أكثر من 20 بليون دولار للزراعة على مدار السنوات الثلاث القادمة.
    We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. UN وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة.
    The three regional communities aim to complete the first phase of their integration efforts, a free trade area, within the next three years. E. South-South cooperation UN وتهدف المجتمعات الإقليمية الثلاثة إلى استكمال المرحلة الأولى من جهود تكاملها، والتي تتمثل في إنشاء منطقة للتجارة الحرة في غضون السنوات الثلاث المقبلة.
    Accordingly, it is expected that there will be an increase in the number of cases brought by staff from the Tribunals over the next three years. UN وبناء على ذلك، يُتوقع أن تكون هناك زيادة في عدد القضايا المرفوعة من موظفي المحكمتين في السنوات الثلاث المقبلة.
    The consultations helped to develop the Special Rapporteur's thematic direction for the next three years. UN وكذلك ساعدت هذه المشاورات على قيام المقررة الخاصة بتحديد الوجهة الموضوعية للسنوات الثلاث القادمة.
    Norway's main priority for the next three years is to implement the plan in close cooperation with the social partners. UN وتتمثل أولوية النرويج الأولى للسنوات الثلاث المقبلة في تنفيذ الخطة بتعاون وثيق مع الشركاء الاجتماعيين.
    The Government aimed to provide access to all households within the next three years at competitive rates. UN وتهدف الحكومة إلى توفير سُبل الوصول لجميع الأسر المعيشية خلال السنوات الثلاث التالية بأسعار تنافسية.
    Uganda, for example, could benefit from debt forgiveness to the tune of about $80 million a year for the next three years. UN فأوغندا، على سبيل المثال، يمكن أن تستفيد من اﻹعفاء من الدين ٨٠ مليون دولار في السنة مدة السنوات الثلاث القادمة.
    Following a decision by the Israeli authorities, this population is expected to increase by 15,000 over the next three years. UN ونتيجة لقرار اتخذته السلطات الإسرائيلية، يتوقع أن يزيد السكان بمقدار 000 15 نسمة في غضون السنوات الثلاث القادمة.
    The Secretary-General has set a target of disbursing $100 million each year in the next three years from the PBF. UN لقد حدد الأمين العام هدف صرف 100 مليون دولار من صندوق بناء السلام كل عام في السنوات الثلاث القادمة.
    If adequate resources become available, it is hoped that the most critical core training programmes can be developed within the next three years. UN وإذا ما توافرت موارد كافية، فإن الأمل معقود على أن يتم إعداد برامج التدريب الأساسي الأهم في غضون السنوات الثلاث القادمة.
    It had adopted an action plan on violence against women and had earmarked Euro80 million for implementing measures over the next three years. UN واعتمدت الحكومة خطة عمل بشأن العنف ضد المرأة وخصصت 80 مليون يورو لتنفيذ تدابير على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    And yet, in the next three years we have already contracted to buy 11 conventional submarines and one nuclear submarine, 67 warplanes and 135 combat helicopters, 350 tanks, 20 missile systems and 15 multipurpose radar units. UN وقد تشهد السنوات الثلاث المقبلة شراء 11 غواصة تقليدية وغواصة نووية واحدة، و 67 طائرة حربية و 135 طائرة هجوم عمودية، و 350 دبابة و 20 منظومة قذائف و 15 رادارا متعدد الأغراض.
    That percentage is growing, and within the next three years we will cover 100 per cent of our needs. UN وتلك النسبة في تزايد، وفي غضون السنوات الثلاث المقبلة سنغطي نسبة 100 في المائة من احتياجاتنا.
    The recovery needs amount to US$ 691 million over the next three years. UN وتبلغ احتياجات الإنعاش 691 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى السنوات الثلاث المقبلة.
    Country visits The Working Group will endeavour to undertake at least one country visit every year over the next three years. UN سيسعى الفريق العامل إلى إجراء ما لا يقل عن زيارة قطرية واحدة كل سنة خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    The police trainers, in turn, will train 36,000 police officers over the next three years. UN وسيقوم مدربو الشرطة بدورهم بتدريب 000 36 ضابط شرطة خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    It describes the current situation, reviews the tasks set in previous Plans and sets new ones for the next three years. UN وتصف هذه الوثيقة الوضع الراهن وتستعرض المهام الواردة في الخطط السابقة وتحدِّد أخرى جديدة للسنوات الثلاث القادمة.
    In the area of training, the policy of the Kosovo Civil Service has been defined with the adoption of a training policy paper for the next three years. UN وفي مجال التدريب، جرى تعريف سياسة الخدمة المدنية في كوسوفو باعتماد ورقة لسياسات التدريب بالنسبة للسنوات الثلاث المقبلة.
    At the Conference, the Bank stated its intention to increase spending by 50 per cent over the next three years. UN وفي المؤتمر الدولي، أعلن البنك عن اعتزامه زيادة اﻹنفاق بنسبة ٥٠ في المائة على مدى السنوات الثلاث التالية.
    More facilities will begin operations in the next three years. UN وسيبدأ المزيد من المرافق في العمل في الأعوام الثلاثة المقبلة.
    And I wanna go to school and take classes and have friends without living in your shadow for the next three years. Open Subtitles وأريد الذهاب إلى الجامعة وأخذ الحصص والتعرّف على أصدقاء بدون أن أعيش في ظلك الخاص على مدى الثلاث سنوات المقبلة
    A subsequent consultative group meeting recommended that UNFPA conduct in-depth country studies in 12 countries over the next three years. UN وأوصى اجتماع فريق استشاري لاحق أن يجري الصندوق دراسات قطرية متعمقة في ١٢ بلدا خلال الثلاث سنوات القادمة.
    Yes, we have seen and are delighted by and grateful for the $18 billion of additional funding that has been promised over the next three years. UN نعم، شهدنا الوعد بتوفير 18 بليون دولار للتمويل الإضافي خلال الأعوام الثلاثة القادمة كما أننا مسرورون لذلك وممتنون.
    The PRSP will then become the policy note that accompanies the memorandum on the national budget for the next three years. UN وعندئذ سوف تصبح ورقات الاستراتيجية للحد من الفقر هي مدونة السياسة التي ترافق المذكرة بشأن الميزانية الوطنية للسنوات الثلاث التالية.
    A major output of the meeting was a subregional implementation plan on transboundary air pollution for the next three years in South Asia. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للاجتماع وضع خطة تنفيذ دون إقليمية بشأن تلوث الهواء العابر للحدود في جنوب آسيا للسنوات الثلاثة المقبلة.
    Wallace has you for the next three years. Open Subtitles يملككِ (والاس) لثلاثة سنوات قادمة
    The only thing that we need to figure out is what makes them think they can't live without us for the next three years while we infect the host and bleed them dry. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجب أن نكتشفه هو ماذا يجعلهم يعتقدون أنهم لا يستطيعوا الحياة بدوننا للثلاث سنوات القادمة بينما نعدي العائل
    Preparations for the Conference during the next three years would have to move quickly past procedural matters on to substantive issues. UN ويتعين أن تجري بسرعة، عمليات التحضير للمؤتمر خلال السنوات الثلاثة القادمة وأن تنتقل من المسائل اﻹجرائية إلى المسائل الموضوعية.
    We therefore support the renewal of the mandate of the Informal Consultative Process for the next three years. UN وبالتالي نحن نؤيد تجديد ولاية العملية التشاورية غير الرسمية للأعوام الثلاثة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more