"next up" - Translation from English to Arabic

    • التالي
        
    • قادم فوق
        
    • التالى
        
    • تالياً
        
    • يعلوها
        
    • حتى القادم
        
    • ألتالي
        
    You're the only one - who has grounds to want me gone, and you're Next up in line for my job. Open Subtitles أنت من لديه أسباب ليرغب برحيلي كما أنك بالدور التالي لتحل محلي
    So, Next up on the hit parade, we get to decide which banks to bail out. Open Subtitles إذًا، الشيء التالي الذي سنعمله هذا الأسبوع أن نختار أي البنوك التي سوف ننقذها
    Next up, the gripping tale of Alexander Fleming and Penicillin. Open Subtitles التالي , القصة التي تجتاح لألكسندر فليمنغ والبنسلين .
    Next up will be Tony Alva, riding for Zephyr Skateboards. Open Subtitles قادم فوق سيكون توني ألفا، ركوب للوحات تزلج الزفير.
    Whoo-hoo! Next up, the man who slices through air, Open Subtitles التالى , هو الرجل الذى يخترق الهواء
    Uh, Next up, we're gonna take a quick break, which happens at every wedding, but in the meantime, how about a little entertainment? Open Subtitles تالياً سوف نأخذ استراحة سريعة الذي يحدث في كل زفاف لكن في هذا الوقت ماذا عن القليل من وسائل الترفيه؟
    Next up, it was James, who decided to use absolutely all of the available space. Open Subtitles التالي كان جيمس الذي قرر الاستفادة تماماً من كامل المساحة المتوفرة
    Next up is piping hot chocolate and favorite childhood Christmas memory. Open Subtitles التالي هو شرب الشيكولاتة الساخنة وذكريات أفضل عيد الميلاد في الطفولة
    You're Next up to see the big guy himself and you look like a piece of spaghetti on the street. Open Subtitles أنت التالي لترى الرجل الكبير بنفسه. و أنت تبدو كقطعة معكرونة كبيرة على الطريق.
    Next up, a man who lives on the cutting edge... and the burning edge... and the gouging edge of magic. Open Subtitles التالي هو رجل يعيش على حافة التقطيع و حافة الحرق و حافة الأقتلاع من السحر
    Now, Next up is the closest thing you'll ever get to hearing the King himself alive. Open Subtitles التالي إنه أقرب شيء إلى قلبكم سترونه في حياتكم ستسمعون الملك يغني مجدداً
    Next up... Genie's visual band highlight... Shut up. Open Subtitles التالي , فرقة جيني اصمت رجاء اخرجوا علي خشبة المسرح
    Okay, Next up we have two creatures great and small-- Open Subtitles حسنا , التالي لدينا مخلوقان اثنان كبير وصغير
    Next up is Willis, real name Andy Fotre; Open Subtitles التالي هوا ويليس اسمه الحقيقي آندي فوتري جندي سابق في الجيش
    All right, Next up on the stage, please welcome Henry Matthews. Open Subtitles حسناً، التالي على المنصة "من فضلكم رحبوا بـ "هنري ماثيوس
    Next up here, the grand finale is a little man with a huge heart. Open Subtitles المتسابق التالي هو الطفل الصغير صاحب القلب الكبير
    You're Next up to use the stones To visit earth. Open Subtitles أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض.
    Next up on the practice pad, the Flamingos. Open Subtitles التالي على وسادة الممارسة طيور الفالمنقو
    - Next up... we've got last year's charity case, Lindsay Fünke. Open Subtitles - قادم فوق... نحنعِنْدَناالسَنَةالماضية الحالة الخيرية، ليندساي Funke.
    All right, Next up, we got Bug and His Boys. Open Subtitles الفريق التالى الذى لدينا بج وأصدقائه
    All right, Next up, we have a very special guest joining us. Open Subtitles حسناً , تالياً , لدينا ضيف مميز سينضم إلينا
    A claimant that is not at the top of the contractual chain and which wishes to recover for a contract loss will usually have to establish why it is not able or entitled to look to the party Next up the line. UN 122- أي جهة مطالبة لا تحتل موقع الصدارة في سلسلة التعاقد وترغب في التعويض عن خسائرها التعاقدية تبدي عادة سبب عدم قدرتها أو عدم حقها في اللجوء إلى الطرف الذي يعلوها مرتبة في هذه السلسلة.
    Okay, Next up we have Josie singing "Hungry Like the Wolf." Open Subtitles حسنا، حتى القادم لدينا جوسي الغناء "جائع مثل الذئب".
    Next up is, uh, Billy and jeffery osgood. Open Subtitles ألتالي هو (بيلي و جيفري أوزقود)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more