"nexus issues" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المترابطة
        
    • قضايا السلسلة المترابطة
        
    • قضايا المحور
        
    • القضايا المترابطة
        
    • بالمسائل المترابطة
        
    • المسائل المتعلقة بالصلة
        
    A survey in the 10 countries revealed that they had integrated nexus issues in their national development strategies. UN وأسفرت دراسة استقصائية أجريت في البلدان العشرة عن أن تلك البلدان أدمجت المسائل المترابطة الآنفة الذكر في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    The gender mainstreaming and the holistic approach to the nexus issues were enhanced. UN كما تعززت مراعاة المنظور الجنساني واتباع نهج كلي في التعامل مع المسائل " المترابطة " .
    (c) Effective incorporation of nexus issues into development polices UN (ج) دمج المسائل المترابطة بشكل فعال في السياسات الإنمائية
    (ii) Increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    16A.41 The Division will prepare policy analyses and studies on food security, environment and population dynamics and syntheses of best practices to stimulate local action on nexus issues and promote advocacy, awareness-raising and networking for the effective management of these issues. UN ٦١ ألف - ١٤ وستعد الشعبة تحليلات للسياسات ودراسات بشأن اﻷمن الغذائي والبيئة والديناميات السكانية تقريرا توليفيا عن أفضل الممارسات لحفز العمل المحلي بشأن قضايا المحور وتعزيز الدعوة، وزيادة الوعي، والربط الشبكي من أجل اﻹدارة الفعالة لتلك القضايا.
    Increased attention to the poverty-environment nexus in UNDP contributions to UNDAFs can enhance its ability to be more constructive in assisting Governments to address nexus issues and improve the overall effectiveness of the United Nations. UN ويمكن عن طريق زيادة الاهتمام بالصلة بين الفقر والبيئة في مساهمات البرنامج الإنمائي في أطر المساعدة الإنمائية تعزيز قدرتها على تقديم المساعدة البناءة إلى الحكومات من أجل معالجة القضايا المترابطة وتحسين الفعالية العامة للأمم المتحدة.
    This shows how the ability to monitor progress related to nexus issues can significantly improve outcomes. UN ويدل ذلك على أن توافر القدرة على رصد التقدم المحرز فيما يتصل بالمسائل المترابطة يؤدي إلى تحسين النتائج إلى حد بعيد.
    (c) Number of member States incorporating sustainable development nexus issues into policy frameworks/programmes UN (ج) عدد الدول الأعضاء التي تدمج المسائل المترابطة للتنمية المستدامة في أطر/برامج السياسات
    Greater awareness of nexus issues in development planning and policy-making; enhanced national and local capacity to tackle them in the context of sustainable development; increased national ability to apply science and technology to ensure sustainable development. UN زيادة مراعاة " المسائل المترابطة " في تخطيط التنمية وتقرير السياسات المتعلقة بها؛ وتعزيز القدرة الوطنية والمحلية على التعامل مع تلك المسائل في سياق التنمية المستدامة؛ وزيادة القدرة الوطنية على استخدام العلم والتكنولوجيا على النحو الذي يضمن تحقيق التنمية المستدامة.
    73. ECA expects to collaborate with UNFPA, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), and UNEP to integrate and bring the nexus issues of food security, population and the environment to the forefront of regional and national planning. UN ٣٧ - وتتوقع اللجنة أن تتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل دمج المسائل المترابطة لﻷمن الغذائي، والسكان، والبيئة، ووضعها في صدارة التخطيط اﻹقليمي والوطني.
    16.5 The capacity of Member States to formulate and implement policies and programmes on the nexus issues of food security, population and environment improved through the introduction of the population, environment, development and agriculture computer simulation model to participants in 10 African countries, 6 more than in the previous biennium. UN 16-5 تحسنت قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج بشأن المسائل المترابطة ذات الصلة بالأمن الغذائي والسكان والبيئة من خلال طرح نموذج المحاكاة الحاسوبي للسكان والبيئة والتنمية والزراعة للمشاركين في 10 بلدان أفريقية، بزيادة ستة بلدان عن فترة السنتين السابقة.
    (b) Increased capacity of stakeholders in member States for designing and implementing policies, strategies and programmes that integrate the nexus issues of sustainable development UN (ب) زيادة قدرة أصحاب المصلحة في الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ السياسات و الاستراتيجيات والبرامج التي تدمج المسائل المترابطة للتنمية المستدامة
    (b) More than 90 technical assistance missions enhanced the capacity of member States for designing and implementing policies, strategies and programmes that integrate the nexus issues of sustainable development. UN (ب) وساهم أكثر من 90 بعثة للمساعدة التقنية في تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تدمج المسائل المترابطة للتنمية المستدامة.
    There was also an increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes to 18 (from 15 in 2005). UN كما زاد عدد البلدان الأفريقية التي تدمج المسائل المترابطة ضمن أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية إلى 18 بلدا (من 15 في عام 2005).
    (ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية
    (a) (ii) increase in the number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes. UN " 2 " زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدرج قضايا السلسلة المترابطة ضمن أطر سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية.
    (ii) Increased number of African countries incorporating the nexus issues in national policy frameworks and development programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تدمج قضايا السلسلة المترابطة في أطر السياسات الوطنية وبرامج التنمية.
    16A.41 The Division will prepare policy analyses and studies on food security, environment and population dynamics and syntheses of best practices to stimulate local action on nexus issues and promote advocacy, awareness-raising and networking for the effective management of these issues. UN ١٦ ألف - ٤١ وستعد الشعبة تحليلات للسياسات ودراسات بشأن اﻷمن الغذائي والبيئة والديناميات السكانية تقريرا توليفيا عن أفضل الممارسات لحفز العمل المحلي بشأن قضايا المحور وتعزيز الدعوة، وزيادة الوعي، والربط الشبكي من أجل اﻹدارة الفعالة لتلك القضايا.
    The activities of the science and technology component aim at assisting member States in building an endogenous scientific and technological capability to address Africa’s development, particularly as it relates to the urgency to integrate food, population and environmental concerns in development planning (nexus issues). UN وتهدف أنشطة عنصر العلم والتكنولوجيا الى مساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء قدرات محلية علمية وتكنولوجية للاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا، لا سيما وأن هذه القدرات تتعلق بالضرورة الملحة ﻹدماج شواغل اﻷغذية والسكان والبيئة في التخطيط الانمائي )قضايا المحور(.
    The activities of the science and technology component aim at assisting member States in building an endogenous scientific and technological capability to address Africa’s development, particularly as it relates to the urgency to integrate food, population and environmental concerns in development planning (nexus issues). UN وتهدف أنشطة عنصر العلم والتكنولوجيا الى مساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء قدرات محلية علمية وتكنولوجية للاستجابة لاحتياجات التنمية في أفريقيا، لا سيما وأن هذه القدرات تتعلق بالضرورة الملحة ﻹدماج شواغل اﻷغذية والسكان والبيئة في التخطيط الانمائي )قضايا المحور(.
    (ii) Parliamentary documentation: three progress reports on: raising awareness and building analytical capacity to address nexus issues in Africa; follow-up to major global, regional and international conferences related to food security and sustainable development; the state of food security in Africa; reports on emerging issues in science and technology for food security and sustainable development; UN `2 ' وثائق الهيئات التداولية: ثلاثة تقارير مرحلية عن: زيادة الوعي وبناء القدرات التحليلية اللازمة لمعالجة القضايا المترابطة في أفريقيا؛ متابعة المؤتمرات العالمية والإقليمية والدولية الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ وحالة الأمن الغذائي في أفريقيا؛ تقارير عن المسائل الناشئة في مجال العلم والتكنولوجيا والأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛
    Improved capacity of member States to formulate and implement policies on the nexus issues of food security, population and environment and to apply science and technology to achieve food security and sustainable development. UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمسائل المترابطة المتمثلة في الأمن الغذائي، والسكان، والبيئة، وعلى تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Objective is to examine poverty-environment nexus issues in the design, implementation and results of these projects. UN والهدف من ذلك هو دراسة المسائل المتعلقة بالصلة بين الفقر والبيئة في تصميم هذه المشاريع وتنفيذها ونتائجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more