"ngo participation in" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • اشتراك المنظمات غير الحكومية في
        
    • لمشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • بمشاركة المنظمات غير الحكومية في
        
    • مشاركة هذه المنظمات في
        
    It is aimed at facilitating and streamlining NGO participation in our work. UN إنه يهدف إلى تيسير وترشيد مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا.
    Direct Intervention at the United Nations: NGO participation in the Commission on Human Rights and its Sub-Commission, 1982 UN التدخل المباشر في الأمم المتحدة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية، 1982
    The objective of that meeting was to increase NGO participation in the work of the Office. UN وكان الهدف من هذه الاجتماعات زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عمل المكتب.
    NGO participation in the activities of the Committee on Economic, UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة لجنة
    Services provided for NGO participation in United Nations conferences UN الخدمات التي توفر لمشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    He welcomed NGO participation in the Committee's work as it provided a valuable contribution. UN وأضاف أنه يرحب بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة لما قدمته من إسهامات قيِّمة.
    A decision on the modalities for NGO participation in the preparatory process for the 2001 United Nations Conference on illicit trade in small arms is still pending. UN وما زال القرار معلقا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    They also expressed appreciation for the enhanced mechanisms for NGO participation in the preparatory process for the next review of the Non-Proliferation Treaty. UN كما أعربوا عن تقديرهم لتعزيز آليات مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد الاستعراض المقبل لمعاهدة عدم الانتشار.
    As part of their role as the secretariat of the Commission on the Status of Women, the Division for the Advancement of Women facilitates NGO participation in sessions of the Commission. UN وتقوم الشعبة، كجزء من دورها بوصفها أمانة لجنة مركز المرأة، بتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    Finally, it was hoped that the modalities for NGO participation in the Conference would be clarified expeditiously. UN وأخيراً، قال إن مما يؤمل أن يتم على وجه السرعة توضيح طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    Increased NGO participation in and contribution to the promotion and protection of human rights; UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والمساهمة فيهما؛
    NGO participation in CRIC 5 UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Under those circumstances, the calls to increase NGO participation in intergovernmental processes unfortunately translate into demands for an increase in the voice of the developed world. UN وفي ظل تلك الظروف، فإن المطالبات بزيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في العمليات الحكومية الدولية تعني للأسف المطالبة بزيادة صوت العالم المتقدم النمو.
    :: NGO participation in the conference on microcredit organized by the International Organization for Migration (IOM); UN :: مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر المعني بالائتمانات المصغرة التي نظمتها المنظمة الدولية للهجرة؛
    In 2002, Minnesota Advocates organized a community presentation on NGO participation in the United Nations. UN وقدمت المنظمة عرضا للمجتمع المحلي حول مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة.
    One example of this has been NGO participation in the preparation of most of the 2005 and 2006 Country Operation Plans. UN ومن بين الأمثلة على هذا مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد معظم خطط العمليات القطرية لعامي 2005 و2006.
    NGO participation in the NPT review process UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Table 3. Legislative authority establishing the rules for NGO participation in various United Nations conferences UN الجدول ٣ - السند التشريعي الذي يحدد قواعد مشاركة المنظمات غير الحكومية في مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    Indeed, NGO participation in the Fund's project activities has significantly accelerated over the past five years. UN والواقع أن اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة مشاريع الصندوق قد تسارع الى حد كبير خلال السنوات الخمس الماضية.
    The draft revised criteria had been devised by the Bureau in the light of recent developments in the peace process and a desire to expand NGO participation in the work of the Committee. UN وقال إن بيرو وضعت مشروع المعايير المنقحة في ضوء آخر التطورات في عملية السلم والرغبة في توسيع نطاق اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة.
    In addition, the Secretariat is in contact with several governments and organizations to obtain financing for NGO participation in INCD sessions. UN وباﻹضافة الى ذلك، إن اﻷمانة العامة على اتصال بعدة حكومات ومنظمات للحصول على تمويل لمشاركة المنظمات غير الحكومية في دروات لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    The following examples indicate that current practice regarding NGO participation in the UN system is far from consistent. UN وتبين الأمثلة التالية تفاوت الممارسة الحالية الكبير فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في منظومة الأمم المتحدة.
    In support of the outcome of the Global Consultations, ICVA has worked to promote the Agenda of Protection with NGOs and to facilitate NGO participation in the High Commissioner's Convention Plus process. UN ودعما منه لنتائج المشاورات العالمية، فقد سعي المجلس الدولي إلي ترويج برنامج الوقاية مع المنظمات غير الحكومية وإلي تيسير مشاركة هذه المنظمات في عملية اتفاقية المفوض العام الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more