"ngo projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المنظمات غير الحكومية
        
    • مشاريع للمنظمات غير الحكومية
        
    • مشاريع لمنظمات غير حكومية
        
    • مشروعاً لمنظمات غير حكومية
        
    The Slovak Republic uses a variety of grant schemes to support a wide range of NGO projects aimed at this area. UN وتستخدم الجمهورية السلوفاكية مجموعة من خطط المنح لدعم نطاق عريض من مشاريع المنظمات غير الحكومية الموجهة نحو هذا المجال.
    The fourth periodic report describes the funding of NGO projects in several instances. UN ويصف التقرير الدوري الرابع تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية في بضع حالات.
    The fourth periodic report describes the funding of non-governmental organizations (NGO) projects in several instances. UN ويصف التقرير الدوري الرابع تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية في بضع حالات.
    All NGO projects received support on a competitive or contractual basis. UN وجميع مشاريع المنظمات غير الحكومية تتلقى الدعم على أساس تنافسي وتعاقدي.
    The government of Japan has also put forward US$20,000 to support NGO projects aimed at raising awareness of the Convention in their region and to enhance NGO capacity in the field of implementation of the Convention. UN وقدمت حكومة اليابان أيضاً مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم مشاريع للمنظمات غير الحكومية تهدف الى زيادة الوعي عن الاتفاقية في منطقتها ولتحسين قدرة المنظمات غير الحكومية في ميدان تنفيذ الاتفاقية.
    In 2008, the Office for Gender Equality funded six NGO projects on the theme " Empowering Women with Disabilities for Participating in Political Decision Making at the Local Level " to the total amount of HRK 165,000. UN وفي عام 2008 موَّل مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين ستة مشاريع لمنظمات غير حكومية بشأن موضوع " تمكين النساء ذوات الإعاقة من المشاركة في صنع القرار السياسي على الصعيد المحلي " بما يصل مجموعه إلى 000 165 كونا.
    The same is true for a number of NGO projects. UN وينطبق هذا أيضاً على عدد من مشاريع المنظمات غير الحكومية.
    It strongly supports NGO projects related to this issue and participates in the work of the Macedonian Women's Lobby, for political strengthening of women. UN فهي تدعم بقوة مشاريع المنظمات غير الحكومية المتعلقة بهذا الموضوع وتشارك في عمل جماعة المرأة المقدونية لحشد التأييد، من أجل تقوية المرأة سياسيا.
    Several NGO projects in the field of tolerance promotion were funded through budget subsidies. UN ومُوّلت العديد من مشاريع المنظمات غير الحكومية في مجال تعزيز التسامح بفضل إعانات تصرف من الميزانية العادية.
    The most significant NGO projects aimed at eliminating gender stereotypes that received support from public funds include, in our opinion, the following: UN وأهم مشاريع المنظمات غير الحكومية التي تهدف إلى القضاء على القوالب النمطية الجنسانية والتي تلقت دعما من الأموال العامة تشمل، في رأينا، ما يلي:
    The OCHA office in Haiti currently does not have a contract with external auditors to audit NGO projects as soon as the projects are completed. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد لدى المكتب القطري التابع لمكتب الشؤون الإنسانية في هايتي أية عقود مع مراجعي حسابات خارجيين لكي يراجعوا حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية لدى اكتمالها.
    The OCHA office in Haiti currently does not have a contract with external auditors to audit NGO projects as soon as the projects are completed. UN وفي الوقت الحالي، لا توجد لدى المكتب القطري التابع لمكتب الشؤون الإنسانية في هايتي أية عقود مع مراجعي حسابات خارجيين لكي يراجعوا حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية لدى اكتمالها.
    From 2005 to 2008 almost 1,000 minority NGO projects targeting provision of support to minority integration have been funded from the state budget. UN وخلال الفترة الممتدة بين سنتي 2005 و2008، تم تمويل ما يقرب من 000 1 مشروع من مشاريع المنظمات غير الحكومية المعنية بالأقليات من ميزانية الدولة وتستهدف هذه المشاريع تقديم الدعم لتحقيق اندماج الأقليات.
    The Institute's project was selected as a model for best practices in respect of NGO projects worldwide by the Department of Economic and Social Affairs; information about it is available on the best practices website. UN واختارت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشروع المعهد نموذجاً لأفضل الممارسات في مشاريع المنظمات غير الحكومية في العالم أجمع؛ والمعلومات عنه متوفرة في الموقع الإلكتروني لأفضل الممارسات.
    The Republic budget for 20052010 provides for an increase in the funds to finance NGO projects. UN وتسمح ميزانية الجمهورية للفترة 2005-2010 بزيادة في أرصدة تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية.
    In addition to these two forms of financing, NGO projects are financed from special budget items of each ministry and other administrative bodies, as well as from the local councils' budgets. UN وبالإضافة إلى هذين الشكلين من أشكال التمويل، تموّل مشاريع المنظمات غير الحكومية من أبواب خاصة في ميزانية كل وزارة وغيرها من الهيئات الإدارية، وكذلك من ميزانيات المجالس المحلية.
    ICBL presented their Compendium Document of NGO projects. UN 12 - وعرضت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية وثيقتها التجميعية التي تضم مشاريع المنظمات غير الحكومية.
    The Government of Japan promotes cooperation with civil society by supporting the projects of non-governmental organizations (NGOs), local authorities and others in the area of basic human needs through grant assistance for grassroots projects and subsidies to NGO projects. UN وحكومة اليابان تقوم بالتعاون مع المجتمع المدني بدعمها مشاريع المنظمات غير الحكومية وسلطات الحكم المحلي وغيرها في مجال الاحتياجات الانسانية الأساسية، بتقديم هبات مساعدة لمشاريع على مستوى القاعدة العريضة وإعانات دعم لمشاريع المنظمات غير الحكومية.
    Most of these resources have been devoted to specialized training and scholarships, as well as to the funding of NGO projects; the remainder has been distributed between multilateral and bilateral cooperation. UN وقد خصص الجزء الأكبر من هذه الموارد للتدريب المتخصص والمنح، وكذلك لتمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية مع توزيع الباقي بين التعاون المتعدد الأطراف والثنائي.
    222. In Prizren/Prizren and Mitrovice/Mitrovica, several women's NGO projects have been financially supported by the municipality thanks to the lobbying of the Gender Equality Committee. UN 222- وفي بريزرن/بريزرن ومتروفتشي/متروفيكا، دعمت البلدية مالياً عدة مشاريع للمنظمات غير الحكومية للمرأة بفضل جهود لجنة المساواة بين الجنسين.
    In 2009, the Office conducted a tendering procedure for offering financial support to NGO projects in the area of " Strengthening Institutional Mechanisms - Training of County Commissions for Gender Equality " . UN وفي عام 2009، اضطلع المكتب بإجراءات طلب تقديم عطاءات لتقديم دعم مالي إلى مشاريع لمنظمات غير حكومية في مجال " تعزيز الآليات المؤسسية - تدريب لجان المقاطعات المعنية بالمساواة بين الجنسين " .
    A new shelter for male victims was created in 2013. The Portuguese government currently funds about 20 NGO projects in the area of trafficking in persons. UN وفي عام 2013، أنشئ مأوى جديد للضحايا من الرجال، وتموّل الحكومة البرتغالية حالياً حوالي 20 مشروعاً لمنظمات غير حكومية في مجال الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more