"ngos also" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية أيضا
        
    • المنظمات غير الحكومية أيضاً
        
    • أيضا المنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية كذلك
        
    • أيضاً كل من
        
    • ذلك من المنظمات غير الحكومية
        
    NGOs also provided materials in relation to the consideration of country reports. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية أيضا مواد تتصل بالنظر في التقارير القطرية.
    The NGOs also operate health programmes, especially in the area of training and prevention. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بأنشطة صحية وخاصة في مجال التدريب والوقاية.
    NGOs also reported that lack of human resources and of opportunities for training are serious limitations to their work. UN كما أبلغت المنظمات غير الحكومية أيضا أن النقص في الموارد البشرية وفرص التدريب يشكل قيودا خطيرة على عملها.
    NGOs also reported that some under-18s had been held in custody for up to two years before being brought to trial. UN وتفيد المنظمات غير الحكومية أيضاً بأن بعض اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة احتجزوا لمدة بلغت عامين قبل محاكمتهم.
    NGOs also support the Government's efforts and report cases of torture in prisons. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية أيضاً على دعم جهود الحكومة وشجب حالات التعذيب في عالم السجون.
    NGOs also give advice over the telephone and in person to support immigrant women subjected to violence. UN وتقدم أيضا المنظمات غير الحكومية النصيحة عبر الهاتف وبصفة شخصية بغية دعم المهاجرات اللاتي يعانين من العنف.
    Azerbaijan, Lebanon, Portugal and all the NGOs also emphasized the need for everyone to have a civil status. UN وأكدت أذربيجان والبرتغال ولبنان وجميع المنظمات غير الحكومية كذلك ضرورة توفر سجل حالة مدنية لكل إنسان.
    At district level, NGOs also network and exchange information through their district NGO forums. UN وعلى مستوى المقاطعات تقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بتجميع المعلومات وتبادلها من خلال منتدياتها في المقاطعات.
    NGOs also lack human and financial resources to ensure that programs are successful and sustainable. UN وتفتقر المنظمات غير الحكومية أيضا إلى الموارد المالية لكفالة نجاح البرامج واستدامتها.
    NGOs also develop projects related to women in sustainable forest management. UN وتبذل المنظمات غير الحكومية أيضا جهودا لتطوير المشاريع المتصلة بدور المرأة في الإدارة المستدامة للغابات.
    The NGOs also participate in debates on national politics. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية أيضا في المناقشات العامة بشأن السياسات الوطنية.
    NGOs also identified inequities in the system and flaws in the WTO decision-making process. UN وقد حددت المنظمات غير الحكومية أيضا أوجه الحيف في النظام والقصور في عملية اتخاذ القرارات.
    Some NGOs also facilitate the formation of new groups to channel their financial services. UN وتيسر بعض المنظمات غير الحكومية أيضا تشكيل جماعات جديدة لتوصيل خدماتها المالية.
    NGOs also lack human and financial resources to ensure that programmes are successful and sustainable. UN وتفتقر المنظمات غير الحكومية أيضا إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة لضمان نجاح البرامج واستدامتها.
    NGOs also provided literacy classes in rural areas, and women were offered incentives to participate. UN وتوفِّر المنظمات غير الحكومية أيضاً فصولاً لمحو الأمية في المناطق الريفية، وتحصل النساء على حوافز للمشاركة.
    NGOs also provide legal aid services to the poor. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية أيضاً خدمات المساعدة القانونية إلى الفقراء.
    NGOs also highlighted the need for effective monitoring mechanisms. UN وركّزت المنظمات غير الحكومية أيضاً على الحاجة إلى إيجاد آليات رصد فعالة.
    The NGOs also have an important part to play in the implementation of a large number of the concrete initiatives presented in the action plan. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضاً بدور هام في تنفيذ عدد كبير من المبادرات الملموسة المقدمة في خطة العمل.
    These NGOs also have the right to participate in the definition of the national and international cooperation policies, through the representation in the advisory bodies with competence in the area. UN ولهذه المنظمات غير الحكومية أيضاً الحق في المشاركة في تحديد سياسات التعاون الوطني والدولي، من خلال التمثيل في الهيئات الاستشارية ذات الاختصاص في هذا المجال.
    National NGOs also contribute financial resources for population activities, but the majority of them are also highly dependent on international resources. UN وتساهم أيضا المنظمات غير الحكومية الوطنية بموارد مالية للأنشطة السكانية، لكن يعتمد غالبيتها بشكل كبير أيضا على الموارد الدولية.
    NGOs also worked to include adequate attention to the " care " aspect of nutrition by addressing issues such as girls' education, breast-feeding and micronutrients. UN وعملت المنظمات غير الحكومية كذلك على إدراج اهتمام واف بجانب الرعاية في التغذية وذلك بمعالجة قضايا مثل تعليم اﻹناث والرضاعة الثديية والمغذيات الصغيرة.
    MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ and other NGOs also recommended expanding compulsory education for women with disabilities. Similar recommendations were made by KWAU-KWH-WMHRCK-DAWU and other NGOs. UN وأوصى أيضاً كل من منظمة مينبيون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي ومنظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية التشاركية والرابطة المتحدة لنساء كوريا والشبكة الكورية التقدمية وغير ذلك من المنظمات غير الحكومية بتوسيع التعليم الإلزامي ليشمل النساء ذوات الإعاقة(72).
    MINBYUN-PSPD-KWAU-KPNJ and other NGOs also raised concerns regarding the rights of workers to collective action and strike. UN وأعرب أيضا كل من منظمة مينبيون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي ومنظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية التشاركية والرابطة المتحدة لنساء كوريا والشبكة الكورية التقدمية وغير ذلك من المنظمات غير الحكومية عن شواغله فيما يتعلق بحقوق العمال في العمل الجماعي وفي الإضراب(58).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more