"ngos working in the field of" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال
        
    • المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان
        
    • منظمة غير حكومية تعمل في مجال
        
    • للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال
        
    • غير الحكومية المعنية بالدفاع عن
        
    Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    Restrictions on NGOs working in the field of human rights and the administration of justice UN القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإقامة العدل
    The Committee further recommends that the State party systematically involve all NGOs working in the field of children's rights in the development, implementation, monitoring and evaluation of laws, policies and programmes related to children. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإشراك جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل بشكلٍ منهجي في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال.
    190. A body for the coordination of NGOs working in the field of women's health. UN ٠٩١ - هي هيئة تتولى التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الصحة النسائية.
    In addition, effective coordination and partnerships need to be promoted and strengthened among international organizations and NGOs working in the field of international migration. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين تشجيع وتعزيز أعمال التنسيق والشراكات الفعالة فيما بين المنظمات الدولية وبين المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الهجرة الدولية.
    The organization also maintains a permanent liaison with: the Inter-American Commission on Human Rights in Washington, D.C.; Amnesty International in London; the International Commission of Jurists in Geneva; and 35 NGOs working in the field of human rights worldwide. UN ولدى المنظمة أيضا اتصال دائم بالجهات التالية: لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في واشنطن العاصمة؛ ومنظمة العفو الدولية في لندن؛ ولجنة الحقوقيين الدولية في جنيف؛ و 35 منظمة غير حكومية تعمل في مجال حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Prior to that, she was Director of World University Services, South Africa, an NGO providing institutional support to South African NGOs working in the field of literacy development in South Africa. UN وشغلت قبلها منصب مديرة لمنظمة التآزر الجامعي العالمي، جنوب أفريقيا، وهي منظمة غير حكومية تتولى تقديم الدعم المؤسسي للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال محو الأمية في جنوب أفريقيا.
    The Russian Federation stressed that NGOs working in the field of human rights enjoy the support of the Tunisian Government and prove to be a useful experience for other countries. UN وأكد الاتحاد الروسي على أن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان تتمتع بدعم الحكومة التونسية وقد تبين أن تلك تجربةٌ مفيدة لبلدان أخرى.
    The Russian Federation stressed that NGOs working in the field of human rights enjoy the support of the Tunisian Government and prove to be a useful experience for other countries. UN وأكد الاتحاد الروسي على أن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان تتمتع بدعم الحكومة التونسية وقد تبين أن تلك تجربةٌ مفيدة لبلدان أخرى.
    The government supports and encourages the work of NGOs working in the field of development, poverty reduction, HIV/AIDs and infrastructure. UN وتدعم الحكومة وتشجع عمل المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التنمية والحد من الفقر وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والبنية الأساسية.
    He also met with: non-governmental organizations (NGOs) working in the field of human rights, women's and children's rights and the rights of persons with disabilities; teachers' trade unions; scholars; and members of the Royal Institute for the Amazigh culture; as well as with United Nations bodies. UN كما تقابل أيضاً مع الهيئات التالية: المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، وحقوق المرأة والطفل وحقوق المعوقين؛ نقابات المدرسين؛ والعلماء؛ وأعضاء من المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية؛ فضلاً عن هيئات الأمم المتحدة.
    Utilizing funding provided by the Government of Denmark, additional grants totalling more than $300,000 were provided to NGOs working in the field of human rights education and the promotion and protection of the rights of women, children and ethnic minorities. UN وباستخدام اﻷموال المقدمة من حكومة الدانمرك، مُنحت المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال التوعية بحقوق اﻹنسان وحماية حقوق المرأة والطفل واﻷقليات العرقية والدفاع عنها منحا يصل مجموعها إلى أكثر من ٠٠٠ ٣٠٠ دولار.
    229. Some NGOs working in the field of women's and children's rights have received additional funding from the government to implement their programmes and projects. UN 229 - لقد تلقت بعض المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة والطفل تمويلا إضافيا من الحكومة من أجل تنفيذ برامجها ومشاريعها.
    The Centre has also strengthened networking with NGOs working in the field of minority rights and has participated in the activities of the Japan Network for the Elimination of Racial Discrimination, a network of minority groups and NGOs working for the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وعزز المركز أيضاً الربط الشبكي مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الأقليات، وشارك في أنشطة شبكة اليابان للقضاء على التمييز العنصري، وهي شبكة من جماعات الأقليات والمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    67. He was impressed by the number of NGOs working in the field of human rights in Sri Lanka. UN ٧٦- وقال إنه مندهش لعدد المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان في سري لانكا.
    The Clearinghouse is being developed by a consortium of organisations that combine academic interests and tertiary training with the knowledge and experience of NGOs working in the field of family violence prevention and intervention. UN وهذا المجمع يتم تطويره من خلال تحالف بين المنظمات التي تجمع بين الاهتمامات الأكاديمية والتدريب عند مستوى التعليم العالي وبين معارف وخبرة المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان منع العنف الأسري والتدخل بشأنه.
    He was concerned about the Government's discouraging attitude towards NGOs working in the field of human rights in the Philippines. UN 66- وأعرب عن قلقه إزاء الموقف المثبط الذي اتخذته الحكومة إزاء المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان في الفلبين.
    The cooperation of government with NGOs working in the field of gender equality, representatives of the social partners, business sector and scientific institutions and other relevant stakeholders is an essential part of promoting equality between women and men. UN ويعد تعاون الحكومة مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان المساواة بين الجنسين ومع ممثلي الشركاء الاجتماعيين وقطاع الأعمال والمؤسسات العلمية وغير ذلك من الجهات صاحبة المصلحة جزءا أساسيا من الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    19. The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children’s rights at both national and local levels as well as between the ministries, and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations (NGOs) working in the field of human and children’s rights. UN ٩١- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ إجراءات إضافية لتعزيز التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية المعنية بحقوق اﻷطفال على المستويين الوطني والمحلي فضلا عن التنسيق فيما بين الوزارات وأن تبذل جهود أكبر لتأمين التعاون اﻷوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل.
    In August 2010, in collaboration with the Cambodian Human Rights Action Committee, OHCHR held a one-day workshop on International Covenant on Civil and Political Rights shadow reporting for 34 participants from 20 NGOs working in the field of civil and political rights. UN وفي آب/أغسطس 2010، عقدت المفوضية، بالتعاون مع اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان، حلقة عمل لمدة يوم واحد تناولت مسألة الإبلاغ الموازي في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حضرها 34 مشاركاً من 20 منظمة غير حكومية تعمل في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    Until now, the work of publicizing the Covenant has been done for the most part by various NGOs working in the field of human rights, academic symposia and, indirectly, by the media, when the provisions of the Convention are invoked in certain petitions to the High Court of Justice. UN وحتى الآن كان العمل في نشر أحكام العهد متروكاً على الأكثر للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، وللندوات الجامعية، وكذلك بصفة غير مباشرة لوسائل الإعلام في حالات التمسك بأحكام العهد في بعض الالتماسات المقدمة إلى محكمة العدل العليا.
    3. Civil society organizations and NGOs working in the field of human rights were actively involved in preparing the report, in addition to the ministries, government departments and other State bodies directly or indirectly involved in human rights issues. UN 3- وشاركت منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان بنشاط في عملية إعداد تقرير الوزارات والإدارات الحكومية وغيرها من مؤسسات الدولة المعنية بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بالقضايا المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more