Sister yu Niang said you're not allowed to enter. | Open Subtitles | الأخت يو نيانغ قالت غير مسموح لك بالدخول. |
Let me talk to Lu Chan and Yu Niang privately | Open Subtitles | دعوني أتحدث للو تشان و يو نيانغ على أنفراد |
The delegation of Senegal was headed by H.E. Madické Niang. | UN | وترأس وفد السنغال معالي السيد ماديكي نيانغ. |
Meïssa Niang, Chef d’Escadron, haut commandement de la gendarmerie | UN | ميسا نيانغ ، قائد فرقة بالقيادة العليا لقوات الدرك |
Presiding Judge Antonetti has indicated that he will do his best to shorten the period required to render the judgement once Judge Niang's review has been completed. | UN | وذكر القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه. |
The Government of Senegal has nominated Mandiaye Niang to replace Judge Vaz. | UN | ورشحت حكومة السنغال ماندييايي نيانغ ليحل محل القاضية فاز. |
It is my view that Mr. Niang meets the qualifications which are prescribed in article 12 of the statute of the International Tribunal. | UN | وأعتقد أن السيد نيانغ يستوفي المؤهلات المحددة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية. |
The Secretary-General appointed. Mandiaye Niang of Senegal as a permanent judge of the Tribunal to replace Judge Vaz. | UN | وعين الأمين العام السيد ماندياي نيانغ من السنغال قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ليحل محل القاضية فاز. |
I wish to take this opportunity to welcome Judge Niang to the Tribunal. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالقاضي نيانغ في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Judge Niang is currently familiarizing himself with the trial record and reviewing related documents. | UN | ويقوم القاضي نيانغ في الوقت الحاضر بالاطلاع على سجلات المحاكمة واستعراض الوثائق المتصلة بها. |
Judge Niang must now certify that he has familiarized himself with the record of proceedings prior to their recommencement. | UN | ويجب الآن على القاضي نيانغ أن يشهد بأنه ألَّم بسجل الدعوى قبل استئناف إجراءاتها. |
He will marry the Chen-style kung fu Grandmaster's daughter Yu Niang | Open Subtitles | هو سيتزوج من أبنة المعلم الأعظم لأسلوب تشين في الكونغ فو يو نيانغ |
If you don't hand over the rebels in the Divine Truth Cult or the criminals namely Yang Lu Chan and Chen Chang Xing and Chen Yu Niang we will totally demolish your village | Open Subtitles | أذا لم تسلم متمردي العبادة الألهية أو المجرمين المدعوين يانغ لو تشان و تشين تشانغ شنغ و تشين يو نيانغ |
Hand over chen yu Niang and Yang lu chan and instigator chen Chang xing immediately. | Open Subtitles | سلمونا تشين يو نيانغ و يانغ لو تشان والمحرض تشين تشانغ شنغ حالا. |
The decision of the Trial Chamber that the trial could continue, despite Judge Harhoff being replaced by Judge Niang, was upheld by the Appeals Chamber. | UN | وأيدت دائرة الاستئناف قرار الدائرة الابتدائية الذي يقضي بإمكانية استمرار المحاكمة، بالرغم من حلول القاضي نيانغ محل القاضي هارهوف. |
30. Judge Niang must now certify that he has familiarized himself with the record of proceedings prior to their recommencement. | UN | 30 - ويتعين الآن على القاضي نيانغ أن يشهد بأنه ألَّم بسجل الدعوى قبل استئناف إجراءاتها. |
Judge Niang has advised that he will require at least until the end of June 2015 in order to familiarize himself with these proceedings. | UN | وقد أفاد القاضي نيانغ بأن إلمامه بالقضية سيستغرق الفترة حتى نهاية حزيران/يونيه 2015 على الأقل. |
Presiding Judge Antonetti has indicated that he will do his best to shorten the period required for delivery of the trial judgement, after Judge Niang has completed his review of the case record. | UN | وذكر رئيس المحكمة القاضي أنطونيتي أنه سيبذل قصارى جهده من أجل تقصير المدة اللازمة لإصدار الحكم الابتدائي متى أكمل القاضي نيانغ استعراضه لسجلات القضية. |
In accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, I look forward to receiving your views on the appointment of Mr. Niang as a permanent judge of the International Tribunal. | UN | ووفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن تعيين السيد نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية. |
The members of the Council support your intention to appoint Mandiaye Niang as a permanent judge of the International Tribunal in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس عزمكم تعيين ماندييايي نيانغ قاضيا دائما في المحكمة الدولية وفقا للفقرة 2، من المادة 12 مكررا، من النظام الأساسي للمحكمة. |