"nigel rodley said that" - Translation from English to Arabic

    • نايجل رودلي قال إن
        
    • نايجل رودلي قال إنه
        
    • نايجل رودلي ذكّر بأن
        
    • نايجل رودلي ذكر أنه
        
    Sir Nigel Rodley said that the issue of resources permeated all aspects of the Committee's work, including follow-up. UN 89- السير نايجل رودلي قال إن مسألة الموارد قائمة في جميع جوانب عمل اللجنة، بما في ذلك المتابعة.
    50. Sir Nigel Rodley said that the concerns of Japan, Canada, and Australia merited attention. UN 50 - السير نايجل رودلي: قال إن شواغل اليابان وكندا وأستراليا جديرة بالاهتمام.
    97. Sir Nigel Rodley said that the wording " coerced effort " lacked cogency. UN 97 - السير نايجل رودلي: قال إن الصياغة " coerced effort " تفتقر إلى قوة الحجة.
    28. Sir Nigel Rodley said that he had nothing to add to Ms. Chanet's remarks on paragraph 12. UN 28 - السيد نايجل رودلي: قال إنه ليس لديه ما يضيفه إلى ملاحظات السيدة شانيه بشأن الفقرة 12.
    70. Sir Nigel Rodley said that the Committee had been entertaining the idea of reviewing its general comment No. 8, on article 9, right to liberty and security of person, for some time. UN 70- السير نايجل رودلي ذكّر بأن اللجنة تفكّر منذ وقت طويل في مراجعة التعليق العام رقم 8 بشأن المادة 9، حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    117. Sir Nigel Rodley said that there was a problem in the drafting of the sentence that preoccupied the Government of Canada. UN 117 - السير نايجل رودلي: قال إن صياغة الجملة التي تثير قلق حكومة كندا تثير إشكالا.
    Sir Nigel Rodley said that the Committee did not wish to discuss the merits of the case in question. UN 27- السير نايجل رودلي قال إن اللجنة لا ترغب في بحث حيثيات القضية ذات الصلة.
    51. Sir Nigel Rodley said that the main idea behind the inter-committee meetings had been that the membership of the chairpersons' meeting was not necessarily truly representative of the committees. UN 51- السير نايجل رودلي قال إن السبب الرئيسي الذي أدى إلى تنظيم اجتماعات مشتركة بين اللجان هو أن الأعضاء المشاركين في اجتماع الرؤساء لم يكونوا ممثلين فعليين للجان.
    Sir Nigel Rodley said that, since the treaty bodies had subsequently been represented at the meeting in New York, the situation had developed since the meeting of Chairpersons. UN 10- السير نايجل رودلي قال إن الحالة تحسنت منذ اجتماع الرؤساء لأن هيئات المعاهدات مُثلت فيما بعد في اجتماع نيويورك.
    13. Sir Nigel Rodley said that the wording of the previous text of recommendation 7 had been universally criticized within the Committee as being much too weak. UN 13 - السير نايجل رودلي: قال إن صياغة النص السابق للتوصية 7 قد تعرض لانتقاد جماعي داخل اللجنة باعتباره ضعيفا جدا.
    53. Sir Nigel Rodley said that the secretariat should never be given the responsibility for reporting on the conclusions of a meeting. UN 53 - السير نايجل رودلي: قال إن الأمانة لا ينبغي أبدا أن تناط بها مسؤولية تقديم التقارير عن استنتاجات اجتماع ما.
    13. Sir Nigel Rodley said that there were cases where military justice was actually to be preferred to the jurisdiction of special civilian courts. UN 13 - السير نايجل رودلي: قال إن ثمة قضايا يفضل فيها بالفعل ممارسة سلطة القضاء العسكري على سلطة المحاكم المدنية الخاصة.
    Sir Nigel Rodley said that that each of the irregularities listed in the paragraph would constitute a violation of article 14. UN 24- السير نايجل رودلي قال إن كل مخالفة من المخالفات المدرجة في الفقرة ستشكل انتهاكاً لأحكام المادة 14.
    Sir Nigel Rodley said that Mr. Kälin's suggestions were ingenious but he was not sure if they solved the problem. UN 29- السير نايجل رودلي قال إن الاقتراحات التي قدمها السيد كالين هي اقتراحات بارعة لكنه غير متأكد من أنها ستحل المشكلة.
    Sir Nigel Rodley said that the last sentence should be amended to clarify its meaning. UN 87- السير نايجل رودلي قال إن الجملة الأخيرة ينبغي أن تُعدَّل لتوضيح معناها.
    Sir Nigel Rodley said that the Committee welcomed the substantial reduction in the number of allegations of police torture. UN 47- السير نايجل رودلي قال إن اللجنة ترحب بالانخفاض الكبير في عدد الادعاءات المتعلقة بالتعذيب على يد الشرطة.
    Sir Nigel Rodley said that the current wording of the paragraph did make it clear that conscientious objection was a special case. UN 59- السير نايجل رودلي قال إن الصيغة الراهنة للفقرة لا توضح أن الاستنكاف الضميري مسألة خاصة.
    116. Sir Nigel Rodley said that he shared the concern of New Zealand. UN 116- السير نايجل رودلي: قال إنه يشاطر نيوزيلندا قلقها.
    54. Sir Nigel Rodley said that he shared the reservations expressed by Mr. Lallah. UN 54- السير نايجل رودلي قال إنه يشاطر التحفظات التي أبداها السيد لالاه.
    Sir Nigel Rodley said that he would prefer to keep the sentence as it stood. UN 33- السير نايجل رودلي قال إنه يفضل ترك الجملة على ما هي عليه.
    41. Sir Nigel Rodley said that the Covenant was an instrument of international law and that no State could invoke its domestic law in order to avoid its international obligations. UN 41- السير نايجل رودلي ذكّر بأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو صك من صكوك القانون الدولي وبأنه لا يجوز لأي دولة من الدول التذرع بقانونها المحلي للتملص من التزاماتها الدولية.
    Sir Nigel Rodley said that, having received confirmation that the scope of the concept of " caractère civil " went beyond the scope of private law, he was prepared to endorse paragraph 16. UN 66- السير نايجل رودلي ذكر أنه أكد له أن دلالة المفهوم " de caractère civil " تتجاوز نطاق القانون الخاص، وأنه على استعداد بالتالي لقبول الفقرة 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more