"niger and senegal" - Translation from English to Arabic

    • والنيجر والسنغال
        
    • النيجر والسنغال
        
    • السنغال والنيجر
        
    • والسنغال والنيجر
        
    The discussion was enriched by country-specific examples, including from Mauritania, Niger and Senegal. UN وأثرت النقاش أمثلة قطرية محددة شملت أمثلة من موريتانيا والنيجر والسنغال.
    FAO Kenya, Burkina Faso, Chad, Sudan, Niger and Senegal UN كينيا وبوركينا فاسو وتشاد والسودان والنيجر والسنغال
    Projects in Benin, Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger, and Senegal were directed to village farmlands and in Sudan to pastoral land management. UN وجرى توجيه المشاريع في بنن وبوركينا فاصو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال إلى مزارع القرى وفي السودان إلى إدارة أراضي الرعي.
    The conditions of pesticide use and the climate in neighbouring countries the Niger and Senegal can be considered to be similar to those of Burkina Faso. UN إن ظروف استعمال مبيدات الآفات والظروف المناخية في البلدين المجاورين النيجر والسنغال يمكن اعتبارها شبيهة بالظروف السائدة في بوركينا فاسو.
    The project objective is to protect transboundary waters in the Niger and Senegal River Basins through elimination of POPs pesticide-use and substantial reduction and elimination of other toxic pesticides used in agriculture; while augmenting agricultural productivity and net economic benefits to farmers. UN ويهدف المشروع إلى حماية المياه العابرة للحدود في حوضي نهر النيجر والسنغال عن طريق التخلص من استخدام مبيدات الآفات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة من خلال خفض كبير لمبيدات الآفات السمية الأخرى المستخدمة في الزراعة والتخلص منها؛ مع زيادة الإنتاجية الزراعية والفوائد الاقتصادية الخالصة للمزارعين.
    There is also evidence, for example, in Niger and Senegal, of increased United Nations inter-agency collaboration in developing such national systems. UN وثمة دليل في السنغال والنيجر مثلا على زيادة التعاون بين وكالات الأمم المتحدة في مجال تطوير هذه النظم الوطنية.
    The nine CILSS member states Burkina Faso, Cape Verde, Chad, Gambia, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal share a common pesticide registration body, the Sahelian Pesticides Committee (CSP). The CSP has not registered formulations containing paraquat since 2006. UN وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    During 1999, 10 students residing in Benin, Burkina Faso, Niger and Senegal still benefit from the Education Account. Of these, four of the students are in their final year of medicine. UN وأثناء عام 1999، كان هناك 10 طلاب مقيمين في بنن وبوركينا فاصو والنيجر والسنغال لا يزالوا يستفيدون من حساب التعليم، من بينهم أربعة طلبة في السنة النهائية بكلية الطب.
    Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal: UN بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال:
    Country Name(s): Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Niger and Senegal UN اسم البلد/أسماء البلدان: بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال:
    Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal avoided creating stockpiles of endosulfan by taking a stepwise approach to the phase-out of permitted uses. UN كذلك تجنبت بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال نشوء مخزونات من الاندوسلفان باتباع نهج متدرج للتخلص النهائي من الاستخدامات المسموح بها.
    The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: the European Community and Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal. UN تبين المعلومات الواردة في هذا المرفق استنتاجات الأطراف المبلغة: الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال.
    Country Name(s): Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal UN اسم البلد/أسماء البلدان: بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال:
    The project is conducted in partnership with the World Agroforestry Centre, the University of Florida Centre for Environmental Policy, and the Governments of Burkina Faso, Mali, Mauritania, Niger, and Senegal. UN ويتم هذا المشروع بالتشارك مع المركز العالمي للزراعة المختلطة بالغابات، ومركز جامعة فلوريدا للسياسات البيئية العامة، وحكومات بوركينا فاصو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال.
    A letter of agreement has been signed with IAGU the Institut Africain de Gestion Urbaine as an anchor institution for the implementation of various projects such as Localizing Agenda 21 in Senegal, Burkina Faso, and Niger and Senegal. UN ووقع خطاب اتفاق مع المعهد الإفريقي للإدارة الحضرية باعتباره مؤسسة داعمة لتنفيذ مشروعات مختلفة مثل إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في بوركينا فاصو والنيجر والسنغال.
    This has allowed formal integration of a monitoring and evaluation component within their NAPs; worth mentioning in this regard is the example of such countries as Algeria, Kenya, Mauritania, Niger and Senegal. UN وهذا قد أتاح الإدماج الرسمي لعنصر خاص بالرصد والتقييم ضمن برامج العمل الوطنية لهذه البلدان. ومن الأمثلة الجديرة بالذكر في هذا الصدد مثال بعض البلدان كالجزائر وكينيا وموريتانيا والنيجر والسنغال.
    UNIFEM also supported efforts to mainstream gender perspectives into other coordinated planning efforts, including the Joint Action Recovery Programme for Somalia, the United Nations system's Humanitarian Action Plan for Colombia and the poverty reduction strategies in Niger and Senegal. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا للجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني في جهود التخطيط المنسق الأخرى بما في ذلك برنامج العمل المشترك للإنعاش في الصومال وخطة عمل منظومة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية إلى كولومبيا واستراتيجيات الحد من الفقر في النيجر والسنغال.
    282. In paragraph 188, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Niger and Senegal country offices take measures to avoid the long-term storage and expiration of supply items. UN 282 - في الفقرة 188، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل اتخاذ مكتبي النيجر والسنغال القطريين التدابير لتفادي تخزين أصناف الإمدادات لفترات طويلة وانتهاء مدة صلاحيتها.
    188. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Niger and Senegal country offices take measures to prevent the long-term storage and expiration of supply items. UN 188 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بضمان اتخاذ مكتبي النيجر والسنغال القطريين التدابير لتفادي تخزين أصناف الإمدادات لفترات طويلة وانتهاء مدة صلاحيتها.
    Further assistance to anti-corruption bodies, such as an assessment of technical needs, was provided in the Niger and Senegal. UN وقُدِّم المزيد من المساعدة إلى هيئات مكافحة الفساد، مثل تقييم الاحتياجات التقنية، في السنغال والنيجر.
    Prevent the long-term storage and expiration of supply items (Niger and Senegal country offices) UN تفادي تخزين أصناف الإمدادات لفترات طويلة وتجنب انتهاء مدة صلاحيتها - المكاتب القطرية في السنغال والنيجر
    A similar regional review of the Fund's contribution in response to the food and nutrition crisis in the Sahel was also considered, with specific reviews of Burkina Faso, the Niger and Senegal. UN ونظر أيضا في استعراض إقليمي مماثل لمساهمة الصندوق في الاستجابة لأزمة الغذاء والتغذية في منطقة الساحل، شمل استعراضات محددة من كل من بوركينا فاسو، والسنغال والنيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more