"niger in" - Translation from English to Arabic

    • النيجر في
        
    • والنيجر في
        
    • النيجر فيما
        
    The Special Rapporteur carried out an emergency mission to the Niger in 2005 to raise awareness of the severity of the situation and generate an international response. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة طارئة إلى النيجر في عام 2005 لزيادة الوعي بخطورة الحالة والحصول على استجابة دولية.
    A National Commission on the Collection and Control of Illicit Weapons was set up in the Niger in 2000 under the Office of the President of the Republic. UN وأنشئت في النيجر في عام 2000 لجنة وطنية تابعة لرئاسة الجمهورية معنية بجمع الأسلحة غير المشروعة والتحكم فيها.
    He also carried out a special urgent mission to Niger in July 2005, which is detailed below. UN كما قام ببعثة عاجلة خاصة إلى النيجر في تموز/يوليه 2005 سيرد الحديث عنها بالتفصيل أدناه.
    Humanitarian aid in the amount of $3 million has been provided to Burkina Faso, Mauritania and Niger in the context of South-South cooperation. UN وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    The Regional Director for West and Central Africa provided examples of what was being done in Senegal, Burkina Faso and Niger in this area. UN وساقت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أمثلة على ما يحدث في السنغال وبوركينا فاسو والنيجر في هذا المجال.
    He flies UAVS out of Niger in North Africa. Open Subtitles يطير الطائرات بدون طيار من النيجر في شمال أفريقيا.
    The EEC contributed financially to meeting the needs of Malian refugees in Burkina Faso and Chadian refugees in Niger, in 1993. UN وأسهمت الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية في تمويل احتياجات اللاجئين الماليين في بوركينا فاصو واحتياجات اللاجئين التشاديين في النيجر في عام ٣٩٩١.
    As confirmed by the commission's own experts, however, this materiel may have entered the country via materiel support sent by Qadhafi to groups in the Niger in the past. UN إلا أنه وعلى حد تأكيد الخبراء العاملين في المفوضية، يمكن أن تكون هذه الأعتدة قد وصلت إلى البلد في إطار الدعم بالمعدات الذي أرسله القذافي إلى جماعات في النيجر في الماضي.
    Support to Niger in the fight against organized crime and terrorism (NGRZ03) UN تقديم الدعم إلى النيجر في مجال مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب (NGRZ03)
    An invitation has also been received to visit the Niger in January 2014. UN وتلقت اللجنة أيضاً دعوة لزيارة النيجر في كانون الثاني/ يناير 2014.
    Two cases of non-compliance have been registered, respectively in Algeria in August 2011 and the Niger in September 2011. UN وقد سُجلت حالتان لعدم الامتثال في الجزائر في آب/أغسطس 2011 وفي النيجر في أيلول/سبتمبر 2011.
    This is why Niger, in cooperation with the United Nations and several neighbouring countries, has embarked on a fight against the scourge of the illicit trade in small arms. UN لهذا، وبالتعاون مع الأمم المتحدة وعدد من البلدان المجاورة، شرعت النيجر في مكافحة آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    However, taken as a whole, the bilateral and multilateral agreements signed by them with Niger in the context of implementation of the CCD have been respected and are under way or in the process of execution. UN إلا أن جميع الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف التي وقعها هؤلاء الشركاء مع النيجر في إطار تنفيذ الاتفاقية احتُرمت بوجه عام وهي في طور التنفيذ.
    17. The Committee took note of the payment plan submitted by the Niger in a note verbale dated 22 March 2004 to the Secretariat. UN 17 - أحاطت اللجنة علما بخطة التسديد المقدمة من النيجر في مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2004 وموجهة إلى الأمانة العامة.
    One representative provided information on the main priorities for women in the least developed countries established at the meeting on women in development in the least developed countries, held in Niger in 1995. UN وقدمت إحدى الممثلات معلومات عن اﻷولويات الرئيسية التي وضعها بشأن المرأة في أقل البلدان نموا الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، المعقود في النيجر في عام ١٩٩٥.
    I extend my congratulations to the other officers of the Assembly, and we assure Mr. Razali of the full cooperation of the delegation of Niger in the discharge of his duties. UN وأقدم تهانيﱠ إلـــــى اﻷعضاء اﻵخرين في مكتب الجمعية، ونؤكد للسيد غزالي التعاون الكامل لوفد النيجر في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليه.
    As part of that follow-up, CSP arranged a visit to Niger in April 2005. UN وكجزء من أعمال المتابعة؛ أعدت لجنة الساحل لمبيدات الآفات الترتيبات لزيارة النيجر في نيسان/أبريل 2005.
    The results seen in Niger in its fight against the illicit trade and circulation of small arms and light weapons could not have been achieved without the valuable assistance of our partners, to whom we are sincerely grateful. UN ولم يكن بالإمكان إحراز النتائج التي شهدتها النيجر في مكافحتها للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها بدون المساعدة القيمة التي قدمها شركاؤنا، الذين نشعر بامتنان صادق لهم.
    The Regional Director for West and Central Africa provided examples of what was being done in Senegal, Burkina Faso and Niger in this area. UN وساقت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أمثلة على ما يحدث في السنغال وبوركينا فاسو والنيجر في هذا المجال.
    I welcome the participation of the African Union, ECOWAS, the European Union, the Organization of Islamic Cooperation, Burkina Faso, Chad, Mauritania and the Niger in the mediation effort. UN وأرحب بمشاركة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي وبوركينا فاسو وتشاد، وموريتانيا والنيجر في جهود الوساطة.
    Furthermore, His Majesty King Mohammed VI was one of the first heads of State to respond to the appeal of the authorities of Niger in connection with the difficult food situation there in June 2005. UN وفضلا عن ذلك، كان جلالة الملك محمد السادس أحد أوائل رؤساء الدول الذين استجابوا لمناشدة سلطات النيجر فيما يتعلق بالحالة الغذائية الصعبة في حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more