"nigeria also" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا أيضا
        
    • نيجيريا أيضاً
        
    • ونيجيريا أيضا
        
    • وقال إن نيجيريا
        
    The observer for Nigeria also argued that the contributions should be paid by the States Parties themselves. UN وقال المراقب من نيجيريا أيضا إن المساهمات ينبغي أن تدفع من قبل الدول اﻷطراف نفسها.
    Nigeria also alleged that consensus was being used as a pretext by those States who preferred not to genuinely engage in the discussion. UN وادعت نيجيريا أيضا أن توافق الآراء ذريعة تستخدمها الدول التي تفضل ألا تشارك مشاركة حقيقية في النقاش.
    Nigeria also believes that the permanent membership of the Council should reflect cultural and geographical diversity. UN وتعتقد نيجيريا أيضا أنه ينبغي للعضوية الدائمة في المجلس أن تعكس التنوع الثقافي والجغرافي.
    Nigeria also underlined the right of each State to make reservations. UN وشددت نيجيريا أيضاً على حق كل دولة في إبداء تحفظات.
    The penal code applicable in northern Nigeria also has provisions against trafficking in humans. UN وتوجد في مدونة قانون العقوبات السارية في الجزء الشمالي من نيجيريا أيضاً أحكام لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Representative is grateful for the invitation of the Government of Nigeria, also extended to UNHCR, to work together in the organization of this regional seminar. UN ويعرب عن امتنانه للدعوة التي وجهتها حكومة نيجيريا أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين للتعاون في تنظيم حلقة الدراسة الإقليمية هذه.
    The representative of Nigeria also made a statement, in his capacity as the Chairman of the Committee of the Whole of the eighth session of the Conference of the Parties. UN وأدلى ممثل نيجيريا أيضا ببيان بصفته رئيس اللجنة الجامعة للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Nigeria also aligns itself with the statement made by the delegation of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement on the agenda item before us. UN وتؤيد نيجيريا أيضا البيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بشأن بند جدول الأعمال المعروض علينا.
    Nigeria also believes that it is time to negotiate a fissile material cut-off treaty. UN وتعتقد نيجيريا أيضا أن الوقت قد حان لأن تُبرم عن طريق التفاوض معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Nigeria also welcomes the various trust funds established under the Convention for the benefit of developing countries. UN وترحب نيجيريا أيضا بالصناديق الاستئمانية المختلفة التي أنشئت بموجب الاتفاقية لخير البلدان النامية.
    Nigeria also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت نيجيريا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nigeria also hopes that similar understanding will be applied in the Arab-Israeli context. UN وتأمل نيجيريا أيضا في أن يتم التوصـــل الـــى تفاهــم مماثل في السياق العربي - الاسرائيلي.
    20. Nigeria also witnessed an escalation in attacks and bombings, particularly in the north-eastern States of Borno, Yobe and Adamawa. UN ٢٠ - وشهدت نيجيريا أيضا تصعيدا في الهجمات والتفجيرات، ولا سيما في الولايات الشمالية الشرقية، أي بورنو ويوبي وأداماوا.
    Nigeria also notes the many concerns raised by Member States concerning the uninspiring Conference negotiations in Geneva. UN تلاحظ نيجيريا أيضا العديد من الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء فيما يتعلق بمفاوضات مؤتمر نزع السلاح غير الملهمة التي جرت في جنيف.
    Nigeria also reaffirmed its commitment to the emergence of a world fit for children and the strategic goals which were mapped out at the World Summit for Children to improve the situation of children all over the world. UN أعادت نيجيريا أيضا تأكيد التزامها بإقامة عالم صالح للأطفال، وبالأهداف الاستراتيجية التي جرى تحديدها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لتحسين حالتهم في جميع أنحاء العالم.
    Nigeria also acknowledged the commitment of South Sudan to the promotion and protection of human rights, and commended the Government for having created a human rights commission. UN وأقرت نيجيريا أيضاً بالتزام جنوب السودان بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأشادت بإنشاء الحكومة لجنةً لحقوق الإنسان.
    Nigeria also noted that the legal framework for protecting ethnic minorities from discrimination was deficient. UN وأشارت نيجيريا أيضاً إلى العجز الذي يعاني منه الإطار القانوني لحماية الأقليات العرقية من التمييز.
    Lower oil production by Nigeria also contributed. UN وساهم انخفاض إنتاج النفط في نيجيريا أيضاً في ذلك التدهور.
    Nigeria also had laws covering persons in special circumstances provided for under international law, such as refugees and political asylum-seekers. UN وتوجد في نيجيريا أيضاً قوانين تغطي الأشخاص الذين يعيشون في ظل ظروف خاصة منصوص عليها في القانون الدولي، مثل اللاجئين وطالبي اللجوء السياسي.
    Nigeria also noted that it was important for the Council to appreciate the various constraints that stand in the way of Eritrea in its efforts for the progressive realization of human rights, particularly economic, social and cultural rights for its citizens. UN وأشارت نيجيريا أيضاً إلى أهمية تقدير المجلس للعقبات المتنوعة التي تعوق ما تبذله إريتريا من جهود من أجل الإعمال التدريجي لحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمواطنيها.
    Nigeria also noted the challenges that the Congo is facing and which impede the full realization of promoting and protecting human rights of its population. UN وأشارت نيجيريا أيضاً إلى التحديات التي يواجهها الكونغو والتي تقف حجر عثرة أمام الإعمال التام لحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    Albania and Nigeria also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت ألبانيا ونيجيريا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. Nigeria also appreciated the workshops and training courses organized by various United Nations bodies and other organizations, including the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN 6 - وقال إن نيجيريا ترحب بورش العمل والفعاليات التى تنظمها مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى، مثل منظمة الطيران المدنى الدولي والمنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more