"nigeria and cameroon" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا والكاميرون
        
    • ونيجيريا والكاميرون
        
    Also in West Africa, Nigeria and Cameroon are being assisted to maximize the potential of the oil palm. UN كما تقدَّم المساعدة في غرب أفريقيا حاليا إلى نيجيريا والكاميرون من أجل تحقيق أقصى استفادة ممكنة من نخيل الزيت.
    Mr. Ojo cited a first-hand example of how dialogue and mediation can be used successfully to avert armed conflict, describing his experience in resolving a dispute between his country, Nigeria, and Cameroon over the Bakassi Peninsula. UN وذكر السيد أوجو مثالاً عاينه بنفسه عن الطريقة التي يمكن بها استعمال الحوار والوساطة بشكل ناجح لتجنب نشوب الصراعات المسلحة، فوصف تجربته في حل نزاع بين بلده نيجيريا والكاميرون على شبه جزيرة باكاسي.
    Such recourse has already been taken, as in the case between Mali and Burkina Faso and, more recently, in the case between Nigeria and Cameroon. UN وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون.
    In addition, the United Nations is assisting the Governments of Nigeria and Cameroon in the peaceful settlement of border issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى حكومتي نيجيريا والكاميرون في تسوية المسائل المتعلقة بالحدود بالوسائل السلمية.
    The Central Organ noted that it was now formally seized with the dispute between Nigeria and Cameroon over the Bakassi Peninsula. UN لاحظ الجهاز المركزي إلى أنه يقوم حاليا بالنظر رسميا في النزاع بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة أكاسي.
    on the conflict between Nigeria and Cameroon concerning the Bakassi Peninsula UN إعـلان رئاسـي باسـم الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع القائم بين نيجيريا والكاميرون حول شبه جزيرة باكاسي
    The members of the Council deplore the resumption since 3 February 1996 of fighting between Nigeria and Cameroon in this area. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن استيائهم من استئناف القتال منذ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ بين نيجيريا والكاميرون في هذه المنطقة.
    The group has exploited the porous border between Nigeria and Cameroon and abducted foreign nationals in Cameroon. UN فقد استغلت بوكو حرام الحدود التي يسهل اختراقها بين نيجيريا والكاميرون واختطفت رعايا أجانب في الكاميرون.
    Key areas identified for action by the Governments of Nigeria and Cameroon include provision of assistance in food security, education, health, water and basic infrastructure. UN وتشمل المجالات الرئيسية التي حُددت لتتخذ حكومتا نيجيريا والكاميرون إجراءات بشأنها، تقديم المساعدة في مجالات الأمن الغذائي والتعليم والصحة والمياه والهياكل الأساسية الرئيسية.
    Her delegation welcomed the pledge by the Governments of Nigeria and Cameroon to maintain the spirit of cooperation and friendship that had characterized the work of the Mixed Commission. UN وإن وفدها يرحب بالتعهد الذي قدمته حكومتا نيجيريا والكاميرون بالحفاظ على روح التعاون والصداقة التي ميزت عمل اللجنة المختلطة.
    We call upon the United Nations family to give its full support to the Secretary-General and to use its influence to help Nigeria and Cameroon in implementing the judgment of the International Court of Justice. UN وإننا نهيب بأسرة الأمم المتحدة أن تقدم دعمها التام للأمين العام وأن تستخدم نفوذها لمساعدة نيجيريا والكاميرون على تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية.
    The Committee resumed its consideration of the item and the representatives of Nigeria and Cameroon made statements introducing the draft resolution and informed the Committee that the delegations of Argentina, Cameroon, Chile, China and Pakistan had joined in sponsoring the draft resolution. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وأدلى ممثل كل من نيجيريا والكاميرون ببيان عرضا فيه مشروع القرار وأبلغا اللجنة أن وفود اﻷرجنتين وباكستان وشيلي والصين والكاميرون انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    - The Maroua Declaration delimiting the maritime and island boundaries between Nigeria and Cameroon. UN - إعلان ماروا الذي يرسم الحدود البحرية والجزرية بين نيجيريا والكاميرون.
    I have the honour to transmit to you the text of the following letter from the Minister of Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, BABA GANA KINGIBE, concerning the border dispute between Nigeria and Cameroon: UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة التالية من وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية، بابا غانا كنجيبي، فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون:
    III. BORDER DISPUTE BETWEEN Nigeria and Cameroon UN ثالثا - النزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون
    The European Union urges Nigeria and Cameroon to work constructively together to establish the facts of the incidents and to defuse any resultant tension. UN ويحث الاتحاد الأوروبي نيجيريا والكاميرون على العمل معا بصورة بناءة للتثبت من الوقائع المتصلة بهذه الحوادث وتبديد أي توتر يكون قد نجم عنها.
    We also believe that the Pact is part and parcel of the new vision for the settlement of conflicts in Africa, perfect examples of which have just been provided by Nigeria and Cameroon with the resolution of the issue of the Bakassi peninsula, and by Gabon and Equatorial Guinea with the agreement on a mediation process in connection with their territorial dispute. UN ونعتقد أيضا أن الميثاق جزء لا يتجزأ من الرؤية الجديدة لتسوية الصراعات في أفريقيا، والتي ظهر لها مؤخرا أمثلة ممتازة بحسم نيجيريا والكاميرون لقضية شبه جزيرة باكاسي واتفاق الغابون وغينيا الاستوائية على عملية وساطة في ما يتعلق بنزاعهما على الأرض.
    Cameroon also wishes to express its wholehearted appreciation to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his past and future initiatives and his commitment to maintaining the fraternal, friendly, good neighbourly and cooperative relations that tie Nigeria and Cameroon. UN كما تود الكاميرون أن تعرب عن تقديرها القلبي للأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على مبادراته السابقة واللاحقة وعلى التزامه بصون العلاقات الأخوية والودية وعلاقات حسن الجوار والتعاون التي تربط نيجيريا والكاميرون.
    Government officials from Nigeria and Cameroon called for its expansion to foster confidence-building among Nigerian and Cameroonian fishermen living in the previously contested Bakasi area to enable them to exploit local marine resources peacefully under TCDC collaborative arrangements. UN ودعا مسؤولون حكوميون من نيجيريا والكاميرون إلى توسيع نطاق هذا البرنامج لتعزيز بناء الثقة بين الصيادين من نيجيريا والكاميرون الذين يعيشون في منطقة باكاسي المتنازع عنها سابقا لتمكينهم من استغلال الموارد البحرية المحلية في سلام في إطار الاتفاقات التعاونية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    With regard to the settlement of existing disputes, as the example of Nigeria and Cameroon has amply demonstrated, the resolution of border disputes in an amicable manner can strengthen amity between nations and create an atmosphere conducive to stability and development. UN فيما يتعلق بتسوية النـزاعات الحالية، كما أظهر مثال نيجيريا والكاميرون بجلاء شديد أن حل النـزاعات الحدودية بالطرق السلمية يمكن أن يقوي الصداقة والتفاهم بين الأمم وأن يخلق مناخا يؤدي إلى الاستقرار والتنمية.
    Chad covers an area of 1,284,000 km² and shares borders with six countries: Libya to the north, Sudan to the east, Niger, Nigeria and Cameroon to the west and the Central African Republic to the south. UN وتتربع تشاد على مساحة 000 284 1 كيلومتر مربع، ولها حدود مشتركة مع ستة بلدان هي: ليبيا من الشمال، والسودان من الشرق، والنيجر ونيجيريا والكاميرون من الغرب، وجمهورية أفريقيا الوسطى (RCA) من الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more