"nigeria in" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا في
        
    • لنيجيريا في
        
    • نيجيريا من
        
    • ونيجيريا في
        
    • النيجيرية في
        
    • بنيجيريا في
        
    • نيجيريا على
        
    • نيجيريا وذلك في
        
    • نيجيريا إلى
        
    Such individuals are prevented from entering Nigeria in the first instance through the exchange and sharing of information with other coutnriescountries. UN إذ يمنع هؤلاء الأشخاص من الدخول إلى نيجيريا في المقام الأول عن طريق تبادل وتقاسم المعلومات مع البلدان الأخرى.
    The third and fourth workshops in the series would be hosted by Nigeria in 2011 and Ecuador in 2012. UN وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل.
    Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic Games in 1956 and British Commonwealth Games in Cardiff in 1958. UN مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨.
    H.E. Mr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Ambassador, Embassy of Nigeria in Japan UN سعادة السيد إيمانويل أوسيمييغا أوتيوتو، سفير، سفارة نيجيريا في اليابان
    An information seminar is planned for Nigeria in July 2008 and further such meetings are planned for the period 2009-2010. UN ومن المخطط إجراء حلقة دراسية تعريفية لنيجيريا في تموز/يوليه 2008 واجتماعات أخرى من هذا القبيل خلال الفترة 2009-2010.
    We support the statement made by the representative of Nigeria in this regard. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا في هذا الصدد.
    On the macroeconomic front, the debt relief negotiated by Nigeria in 2005 has had a very positive impact on our environment. UN وعلى صعيد الاقتصاد الكلي، كان لتدابير تخفيف الديون التي تفاوضت عليها نيجيريا في عام 2005 أثر إيجابي للغاية على بيئتنا.
    The cross-border problems that arose in Nigeria in that area could not be addressed adequately owing to a lack of courts and enabling legislation. UN ولا يمكن معالجة المشاكل العابرة للحدود التي تنشأ في نيجيريا في ذلك المجال على نحو واف بسبب الافتقار إلى المحاكم والتشريعات التمكينية.
    It also appreciated the efforts of Nigeria in meeting the challenges of the MDGs. UN وأعربت عن تقديرها لجهود نيجيريا في مجال مواجهة التحديات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Government's target is to reduce both the maternal and infant mortality rates in Nigeria in the shortest time possible. UN وتتمثل أهداف الحكومة في الحد من كل من معدلات الوفيات لدى الأمهات والرضع في نيجيريا في أقصر
    The African American Islamic Institute was awarded the Rotary International Polio Eradication Champion Award in Nigeria in 2007. UN مُنح المعهد الإسلامي الأفريقي الأمريكي جائزة الروتاري الدولية لبطل القضاء على شلل الأطفال في نيجيريا في عام 2007.
    The discussion of these and other issues backed by concrete UNIDO support were the focus of talks during two missions of the Director-General to Nigeria in the year. UN وركزت محادثات جرت أثناء بعثتين للمدير العام إلى نيجيريا في هذه السنة على مناقشة هذه القضايا وغيرها من القضايا التي تحظى بدعم ملموس من اليونيدو.
    The European Union welcomes the process of democratization which has begun in Nigeria in recent months. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بعملية إحلال الديمقراطية التي بدأت في نيجيريا في اﻷشهر اﻷخيرة.
    The world community is urged to devise ways of supporting the Government of Nigeria in this undertaking. UN ويحث المجتمع العالمي على إيجاد طرق لدعم حكومة نيجيريا في هذا المشروع.
    The findings of the study have been published in a report that is due to be launched officially in Nigeria in the course of 2008. UN وقد نُشرت نتائج الدراسة في تقرير من المزمع إصداره رسميا في نيجيريا في غضون عام 2008.
    This programme, which was initiated by Nigeria in 1978, has thus far trained over 700 fellows from 155 States. UN هذا البرنامج، الذي بدأته نيجيريا في عام 1978، حيث قام الصندوق حتى الآن بتدريب أكثر من 700 زميل من 155 دولة.
    This led to the introduction of the National Food and Nutrition Policy 2001 and the National Guidelines on Micronutrients Deficiencies and Control in Nigeria in 2005. UN وأدّى هذا إلى استحداث السياسة الوطنية للأغذية والتغذية لعام 2001 والمبادئ التوجيهية الوطنية بشأن جوانب نقص المغذيات الدقيقة ومراقبتها في نيجيريا في 2005.
    UNODC also supported the Government of Nigeria in developing a comprehensive strategy framework on the reform of the justice system. UN ودعم المكتب أيضا حكومة نيجيريا في وضع إطار استراتيجي شامل لإصلاح نظام العدالة.
    The Permanent Mission of Nigeria in Geneva informed him that a reply would be forthcoming as soon as the Government's decision was received. UN وأبلغت البعثة الدائمة لنيجيريا في جنيف المقرر الخاص بأن الرد سيرسل إليه بمجرد الحصول على قرار الحكومة.
    What has become obvious is that the Cameroonians have embarked on a course of propaganda against Nigeria in order to bring undue pressure to bear on our Government. UN ولقد أصبح واضحا أن الكاميرونيين يسلكون نهجا دعائيا ضد نيجيريا من أجل ممارسة ضغوط لا مبرر لها على حكومتنا.
    Technical assistance has already been requested and provided, using early versions of the Guide, in Indonesia and Nigeria in 2008. UN وقد طُلبت المساعدة التقنية وقُدمت بالفعل، باستخدام الصيغ الأولى من الدليل، في إندونيسيا ونيجيريا في عام 2008.
    In addition, section 1 (2c) of the Act of 2004 designated the Financial Intelligence Unit of Nigeria in the Commission. UN إضافة إلى ذلك، فقد تضمّن الباب 1 (2ج) من قانون عام 2004 تعيين وحدة الاستخبارات المالية النيجيرية في إطار اللجنة.
    The third of these regional seminars was held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الثالثة من هذه الحلقات الدراسية الإقليمية في أبوجا بنيجيريا في الجزء الأول من 2009.
    The determination and efforts of the Government of Nigeria in the fight against terrorism are evidenced from the foregoing. UN إن المعلومات الآنفة الذكر تثبت عزم حكومة نيجيريا على مكافحة الإرهاب وعلى الجهود التي تبذلها بهذا الصدد.
    The Secretariat participated in a meeting of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM), which took place in Bangkok in November 2003, as well as an African regional meeting on SAICM in Abuja, Nigeria, in June 2004. UN شاركت الأمانة في اجتماع اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي جرى في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وكذلك في اجتماع إقليمي أفريقي بشأن النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في أبوجا، نيجيريا وذلك في حزيران/يونيه 2004.
    A person can be removed from Nigeria to any other country to be tried outside Nigeria for any criminal offence or to undergo imprisonment outside Nigeria in the execution of the sentence of a court of law in respect of a criminal offence of which he has been found guilty. UN ويمكن إبعاد أي شخص من نيجيريا إلى أي بلد آخر ليحاكم خارجها على ارتكابه جرم ما، أو ليسجن خارجها في إطار تنفيذ حكم صادر عن محكمة عادية لمعاقبته على جرم أدين بارتكابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more