"nigeria to" - Translation from English to Arabic

    • نيجيريا على
        
    • نيجيريا إلى
        
    • نيجيريا أن
        
    • لنيجيريا لدى
        
    • نيجيريا في
        
    • نيجيريا كي
        
    • نيجيريا من أجل
        
    • نيجيريا بأن
        
    • إلى نيجيريا
        
    • نيجيريا لتقديم
        
    • نيجيريا لدى
        
    • نيجيريا لكي
        
    • الدائم لنيجيريا
        
    • ونيجيريا إلى
        
    • ونيجيريا على
        
    CEDAW urged Nigeria to continue its efforts to improve the health infrastructure. UN وحثت اللجنة نيجيريا على مواصلة جهودها لتحسين البنية الأساسية المتعلقة بالصحة.
    Venezuela encouraged Nigeria to continue resolutely consolidating the education system in accordance with the particular characteristics and needs of its population. UN وشجعت فنزويلا نيجيريا على مواصلة تعزيز نظام التعليم بحزم وفقاً لخصائص واحتياجات سكانها المحددة.
    Letter from the representative of Nigeria to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل نيجيريا إلى رئيس مجلس الأمن
    It called upon Nigeria to formally request such assistance. UN ودعت السنغال نيجيريا إلى أن تطلب هذه المساعدة رسمياً.
    Further, the Commission called upon the Government of Nigeria to cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights. UN كما طلبت اللجنة من حكومة نيجيريا أن تتعاون تعاونا تاما مع اﻵليات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Mr. Y.F. Agah, Ambassador, Permanent Representative of Nigeria to WTO UN آغا، السفير والممثل الدائم لنيجيريا لدى منظمة التجارة العالمية
    Djibouti encouraged the Government of Nigeria to continue on achievements in the field of human rights. UN وشجعت جيبوتي نيجيريا على مواصلة تحقيق الإنجازات في مجال حقوق الإنسان.
    The response of Nigeria to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session. UN وسيدرج رد نيجيريا على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    It urged Nigeria to continue adopting human rights measures. UN وحثت نيجيريا على مواصلة اعتماد تدابير في مجال حقوق الإنسان.
    It urged Nigeria to take further action to abolish the death penalty. UN وحثت نيجيريا على اتخاذ مزيد من التدابير لإلغاء عقوبة الإعدام.
    It encouraged Nigeria to pursue implementation of Vision 20:2020. UN وشجعت نيجيريا على مواصلة تنفيذ رؤية 2020:20.
    It encouraged Nigeria to continue efforts to improve the human rights situation in the country. UN وشجعت نيجيريا على مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    The applicant will relate her personal experience as a trafficked child from Nigeria to Italy UN ستتحدث مقدمة الطلب عن تجربتها الشخصية باعتبارها طفلة وقعت ضحية للاتجار بها من نيجيريا إلى إيطاليا
    In 2008 and 2009, the organization's secretariat moved from Calabar, Nigeria to Manila. UN وفي عامي 2008 و 2009، انتقلت الأمانة العامة للمنظمة من كالابار في نيجيريا إلى مانيلا.
    The Guild works with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to halt the trafficking of women and girls from Nigeria to Europe. UN تعمل الجمعية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لوقف الاتجار بالنساء والفتيات من نيجيريا إلى أوروبا.
    The Special Rapporteur therefore calls upon the authorities of Nigeria to ensure that proceedings before the special tribunal conform to the standards for fair trial procedures as contained in pertinent international instruments. UN ولذلك، يدعو المقرر الخاص السلطات في نيجيريا إلى أن تكفل أن تكون الاجراءات المتبعة أمام المحكمة الخاصة مطابقة لمعايير المحاكمة العادلة، كما ترد في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    On behalf of the General Assembly, I request the representative of Nigeria to convey our condolences to the Government and the people of Nigeria and to the bereaved family of Mr. Abacha. UN ونيابة عن الجمعية العامة، أطلب من ممثل نيجيريا أن ينقل تعازينا إلى حكومة نيجيريا وشعبها وإلى أسرة السيد أباتشا المكلومة.
    Permanent Mission of Nigeria to the United Nations Nil UN سكرتير أول، البعثة الدائمة لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
    Its establishment was a demonstration of commitment of Nigeria to the objectives of the Organization, with the particular aim of promoting the transformational agenda of the country's economic and trade relations with the other D-8 member States. UN ودلّ إنشاؤه على التزام نيجيريا بأهداف المنظمة، وسعيها بصورة خاصة إلى الترويج لخطة تحوُّل نيجيريا في مجالي الاقتصاد والعلاقات التجارية مع الدول الأعضاء الأخرى.
    I now give the floor to the representative of Nigeria to introduce draft resolution A/59/L.54. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.54.
    We commend the efforts made by Nigeria to interact with non-members in the preparation of the annual report for this year. UN ونثني على الجهود التي بذلتها نيجيريا من أجل التفاعل مع الدول غير الأعضاء في إعداد التقرير السنوي لهذا العام.
    99. The OAU Assembly endorsed a proposal to hold an African summit on HIV/AIDS, tuberculosis and other infectious diseases in the year 2001 and accepted an offer from Nigeria to host the summit. UN 99 - وأيدت جمعية منظمة الوحدة الأفريقية أيضا اقتراحا بعقد مؤتمر قمة أفريقي عن فيروس نقص المناعة/الإيدز، والسل، والأمراض المعدية في عام 2001، وقبلت عرض نيجيريا بأن تستضيف مؤتمر القمة.
    In September 2013, the Committee wrote to Nigeria to expedite a response to the Panel's request for a visit, but still no response has been received. UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، كتبت اللجنة إلى نيجيريا تستعجل ردا على طلب الفريق إجراء زيارة، ولكن لم يرد أي رد بعد.
    UNDP indicated in its 2006 - 2008 business plan, submitted to the Executive Committee meeting, that it plans a special mission to Nigeria to provide further support for implementation of the phase-out plan. UN وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2006-2008 التي قدمت إلى اجتماع اللجنة التنفيذية أنه يخطط لبعثة خاصة إلى نيجيريا لتقديم المزيد من الدعم لتنفيذ خطة التخلص التدريجي.
    Special Assistant to the Ambassador of Nigeria to the United States of America, Washington, D.C. UN المساعدة الخاصة لسفير نيجيريا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، واشنطن العاصمة
    I give the floor to the representative of Nigeria to introduce draft resolution A/59/L.45. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا لكي يعرض مشروع القرار A/59/L.45.
    Canada welcomed the addition of the Philippines and Nigeria to the group at its September 2013 Ministerial meeting in New York. UN ورحبت كندا بانضمام الفلبين ونيجيريا إلى الفريق في الاجتماع الوزاري الذي عقده الفريق في أيلول/سبتمبر 2013 في نيويورك.
    I would therefore urge the representatives of Norway, the Islamic Republic of Iran and Nigeria to speak in English, if possible, as we cannot hold the interpreters longer than that. UN لذا، أود أن أحث ممثلي النرويج، وجمهورية إيران الإسلامية، ونيجيريا على التكلم باللغة الإنكليزية، إن أمكن ذلك، إذ لا نستطيع استبقاء المترجمين الشفويين لمدة أطول من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more