"nigerian women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة النيجيرية
        
    • النساء النيجيريات
        
    • للمرأة النيجيرية
        
    • بالنساء النيجيريات
        
    • النيجيريات في
        
    From 2000 to date, Nigerian women have served in different capacities in international organisations. UN في الفترة منذ 2000 وحتى الآن، عملت المرأة النيجيرية بصفات مختلفة في المنظمات الدولية.
    This landmark achievement for women reported in earlier paragraphs made Nigerian women's issues very visible. UN وهذا الإنجاز البارز فيما يتعلق بالمرأة والمذكور في الفقرات السابقة جعل قضايا المرأة النيجيرية بادية للعيان.
    Nigerian women also held key positions in international organizations, including the World Bank, the International Labour Organization and the institutions of the Economic Community of West African States. UN وشغلت المرأة النيجيرية كذلك مناصب رئيسية في المنظمات الدولية، بما فيها البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Sixty percent (60%) of Nigerian women who have had an abortion were not using contraception at the time of becoming pregnant. UN وهناك نسبة 60 في المائة من النساء النيجيريات اللاتي تعرضن لحالة إجهاض لم يكن يستخدمن وسيلة لمنع الحمل وقت الحبل.
    Citizenship for Nigerian women is more guaranteed internationally than at home. UN وجنسية النساء النيجيريات مضمونة دولياً أكثر منها داخلياً.
    Nigerian women cannot confer Nigerian citizenship on her foreign spouse. UN كما لا يمكن للمرأة النيجيرية أن لجنسية النيجيرية لزوجها الأجنبي.
    41. The issue of Nigerian women trafficked to Europe, in particular to Italy, was again discussed, including the specific issue of the cost of passports issued by the Nigerian Embassy in Rome. UN 41- وبحثت مرةً أخرى قضية الاتجار بالنساء النيجيريات في اتجاه أوروبا، لا سيما إيطاليا، بما في ذلك قضية محدّدة هي قضية تكاليف جوازات السفر التي تصدرها السفارة النيجيرية في روما.
    This report is a compendium of the status and situation of Nigerian women as they relate to the articles of the convention over the period 1994-2002. UN وهذا التقرير يشكل خلاصة وضع وحالة المرأة النيجيرية بقدر ما يتعلقان بمواد الاتفاقية على مدار الفترة 1994-2002.
    In pursuance of the provisions of the Constitution and CEDAW on health, the Federal Ministry of Health with other developmental bodies have pursued vigorously programmes for the advancement of the causes of Nigerian women. UN وإعمالاً لهذه الأحكام من الدستور ولبنود الاتفاقية المذكورة أعلاه بشأن الصحة، عملت وزارة الصحة الاتحادية مع الهيئات الإنمائية الأخرى على التنفيذ الفعال لبرامج هادفة للنهوض بقضايا المرأة النيجيرية.
    In addition, UNESCO has been funding a participative programme in connection with the National Survey on the Science and Technology Potential of Nigerian women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت اليونسكو بتمويل برنامج للمشاركة فيما يتصل بالاستقصاء الوطني حول إمكانيات المرأة النيجيرية في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Through this conference, Nigerian women were better informed on issues of the Nigerian Constitution, human rights, politics, health, media, environment, education, science and technology. UN ومن خلال هذا المؤتمر أصبحت المرأة النيجيرية أكثر وعياً بالمسائل الخاصة بالدستور النيجيري وحقوق الإنسان والشؤون السياسية والصحة ووسائط الإعلام والبيئة والتعليم والعلم والتكنولوجيا.
    Although Nigerian women are locally recruited by resident international organizations, available data shows that most of the international organisations have not been able to achieve gender parity in their selection of Nigerian staff. UN ورغم أن المرأة النيجيرية تعيّن محلياً في المنظمات الدولية المقيمة، تبيّن البيانات المتاحة أن معظم المنظمات الدولية لم تتمكن من تحقيق المساواة بين الجنسين في اختيارها للموظفات النيجيريات.
    9.1 Nigerian women have strategically mobilized themselves in articulating their concerns around constitutional issues that have implications for nationality and indegenity. UN 9-1 انشغلت المرأة النيجيرية بشكل استراتيجي في صياغة شواغلها حول القضايا الدستورية التي توجد لها آثار بالنسبة للجنسية والكرامة.
    This section denies Nigerian women the right to confer citizenship by registration on their foreign spouses as enjoyed by their male counterparts married to foreign wives. UN وهذا البند يحرم المرأة النيجيرية من حق منح المواطنة بالتسجيل لزوجها الأجنبي على النحو الذي يتمتع به نظراؤها الرجال المقترنون بزوجات أجنبيات.
    146. The representative described measures to inform Nigerian women of the Beijing Declaration and the Platform for Action, including the production of instruction manuals and workbooks on the 12 critical areas of concern. UN ٦٤١ - وتحدثت الممثلة عن التدابير المتخذة ﻹعلام المرأة النيجيرية بإعلان بيجين ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك إصدار كتيبات وكراسات إرشادية تتعلق بمجالات الاهتمام الرئيسية اﻹثني عشر.
    This is a contributory factor to the high rate of unemployment among Nigerian women that results in their low economic status and limits their participation in political and public life. UN وهذا هو عامل يساهم في ارتفاع معدل البطالة بين النساء النيجيريات وهو ما يسفر عن انخفاض وضعهن الاقتصادي ويقيد مشاركتهن في الحياة السياسية والحياة العامة.
    Moreover, about 52 per cent of Nigerian women live below the poverty line while 70 per cent of women live and work in the rural areas, mostly contributing to the domestic economy as farmers, petty traders, domestic workers and homemakers. UN وعلاوة على ذلك، فإن نحو 52 في المائة من النساء النيجيريات يعشن في مستوى أدنى من خط الفقر في حين أن 70 فـي المائـة مـن النساء يعشـن ويعملن في المناطق الريفية فيسهمن بشكل غالب في الاقتصاد المنزلي كمزارعات وتاجرات صغيرات وعاملات في الخدمة المنزلية وربات بيوت.
    Furthermore, steps have been taken to develop bilateral cooperation with Italy to curb the trafficking of Nigerian women to that country. Work is also in progress with ILO to develop a regional programme against trafficking of children in the West/Central Africa Sub-Regions. UN وفضلا عن ذلك اتخذت خطوات لتطوير التعاون الثنائي مع إيطاليا للحد من الاتجار في النساء النيجيريات في ذلك البلد كما يتواصل العمل مع منظمة العمل الدولية لوضع برنامج إقليمي ضد الاتجار في الأطفال في منطقتي غربي/وسط أفريقيا الفرعيتين.
    v. Statistical Article of Nigerian women 1995, 1997 UN المادة الإحصائية للمرأة النيجيرية 1995/1997
    It generates strategic data and indicators, which inform gender-based sectoral policy making processes in the overall interest and development of Nigerian women. UN وهو ينتج بيانات ومؤشرات استراتيجية، تفيد عمليات تقرير السياسات القطاعية القائمة على نوعي الجنس لما فيه المصلحة العامة للمرأة النيجيرية والنهوض بها.
    Referring to prostitution and the trafficking of Nigerian women to the industrialized countries, where they were used and abused by Western men, she asked whether there was a holistic programme to prevent women from becoming prostitutes or to rehabilitate those who did. UN وأشارت إلى البغاء والاتجار بالنساء النيجيريات في البلدان الصناعية حيث يستخدمن ويؤذين على يد الرجال الغربيين فاستفسرت عما إذا كان هناك برنامج كلي لمنع المرأة من أن تصبح بغيا أو لإعادة تأهيلها إن أصبحت كذلك.
    The fourth project, on the trafficking of Nigerian women and girls, was completed in April 2004. UN 27- وتم انجاز المشروع الرابع بشأن الاتجار بالنساء والفتيات النيجيريات في نيسان/أبريل 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more