"night-time" - Translation from English to Arabic

    • ليلية
        
    • الليلية
        
    • الليل
        
    • ليلا
        
    • ليلاً
        
    • الليلي
        
    • ليلي
        
    (iii) Be able to conduct night-time patrols and intercept missions. UN ' 3` القدرة على القيام بدوريات ومهام اعتراضية ليلية.
    (iii) Be able to conduct night-time patrols and intercept missions. UN ' 3` القدرة على القيام بدوريات ومهام اعتراضية ليلية.
    Documentation and production of a short video programme highlighting the work of elements of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit, including night-time security patrols in collaboration with United Nations police UN توثيق وإنتاج برنامج فيديو قصير يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري، من قبيل وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها دوريات الأمن الليلية بالتعاون مع شرطة الأمم المتحدة
    This requires work to be performed during week-ends, official holidays and night-time meetings. UN ويتطلب ذلك أداء الأعمال خلال نهاية الأسبوع وأيام العطل الرسمية والاجتماعات الليلية.
    Be nice to see something else, have a night-time world. Open Subtitles من الجيد رؤية شيء مختلف. أنتِ تمتلكِ عالم الليل.
    A range of precautions have been instituted to reduce the risk to individual staff; a night-time curfew remains in effect. UN واتخذت طائفة من الاحتياطات للحد من المخاطر التي تواجه فرادى الموظفين؛ ولا يزال حظر التجول ليلا ساري المفعول.
    Most recently, in early October, two people were wounded in a night-time gunfight between armed supporters of Fatah and those of Hamas in the Miyah-Miyah refugee camp near Sidon. UN وفي آخر هذه الاشتباكات، في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، جرح شخصان من جراء تبادل لإطلاق النار جرى ليلاً بين مسلّحين من أنصار فتح وآخرين من أنصار حماس في مخيم المية ومية للاجئين قرب صيدا.
    It is prohibited to involve persons with disabilities in overtime and night-time work without their consent. UN ويحظر إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل الإضافي وفي نوبات العمل الليلي دون موافقتهم.
    (iii) Be able to conduct night-time patrols and intercept missions. UN ' 3` القدرة على القيام بدوريات ومهام اعتراضية ليلية.
    Based in Suai; daytime/night-time border monitoring and reconnaissance in Sector West. UN مقرها في سواي؛ مراقبة نهارية/ليلية للحدود واستطلاع في القطاع الغربي.
    More recently, the Battalion’s commander, helped by the Kinama and Kamenge chefs de zone, has organized joint civilian/military night-time security patrols around the neighbourhoods. UN ونظم قائد الكتيبة مؤخراً، بمساعدة القادة المحليين لهذين الحيين دوريات ليلية مشتركة مكونة من مدنيين وجنود يشكلون شريطاً حامياً حول كيناما وكامنج.
    The period between 8 p.m. and 7 a.m. is regarded as night-time for workers under 18. UN وتعتبر الفترة الواقعة بين الثامنة مساءً والسابعة صباحاً فترةً ليلية للعمال دون سن الثامنة عشرة.
    In the course of these night-time raids, the militiamen also rob their victims. UN وأخيرا، يُعتقد أن أفراد الميليشيات كانوا أثناء هذه الزيارات الليلية ينهبون متاع ضحاياهم.
    The differences between men and women are eliminated, and henceforth three types of night-time activity are allowed: UN وجرى إلغاء الاختلافات الواردة بشأن الرجل والمرأة، وبعد ذلك الحين، أصبح باﻹمكان القيام بثلاثة أنواع من اﻷنشطة الليلية:
    Many arrests, including of minors, were being carried out during night-time raids on homes. UN إذ إن عدداً كبيراً من عمليات التوقيف، بما في ذلك توقيف القصر، يتم أثناء المداهمات الليلية للمنازل.
    The most intense natural scintillation events occur during night-time hours within 20° of the Earth's magnetic equator. UN وتحدث أشد أحداث التلألؤ الطبيعي أثناء ساعات الليل داخل 20ه من خط استواء الأرض المغنطيسي.
    According to numerous testimonies received by the Special Rapporteur, the night-time is worse, because it is never known what can happen. UN وبالاستناد إلى شهادات عديدة تلقاها المقرر الخاص، فإن الليل هو أسوأ وقت ﻷنه ليس من المعروف أبدا ماذا يمكن أن يحدث.
    Yeah, with the dog and the night-time and the curiosity and, like, the incident and the dog of it all. Open Subtitles نعم، مع الكلب والوقت ليلا والفضول و , احببت, الحادث و الكلب أكثر شئ
    night-time lows in the fifties tonight and in the forties Saturday. Open Subtitles أدنى مستوياتها ليلا في الليلة الخمسينات وفي الأربعينات السبت.
    5.3 Counsel further notes that the body of the executed prisoner is transferred at night-time to one of the Minsk cemeteries and buried there by soldiers, without leaving any recognizable sign of name of the prisoner nor the exact location of his burial site. UN 5-3 وتلاحظ المحامية كذلك أن جنوداً يقومون ليلاً بنقل الجثة إلى إحدى مقابر مينسك لدفنها، دون ترك أي أثر يمكن أن يُستدَل منه على اسم السجين أو موقع دفنه بالتحديد.
    Through the construction and deployment of a RENOIR station, it is possible to achieve a better understanding of the variability in the night-time ionosphere and the effects this variability has on critical satellite navigation and communication systems. UN ومن خلال تركيب محطة " رينوار " ونشرها يمكن التوصُّل إلى فهم أفضل للمتغيّرية في الغلاف المتأين ليلاً وآثار تلك المتغيّرية على النظم الحاسمة الأهمية للملاحة الساتلية والاتصالات الساتلية.
    Some people believe that offending this crafty predator can bring bad luck, so they turn a blind eye to the weasel's night-time marauding. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون اهانة هذا المفترس المحتال يمكن أن يجلب الحظّ السيئ لذا يغضون النظر عن غزو إبن عرس الليلي .
    Based in Dili; daytime/night-time medical evacuation and reconnaissance. UN مقرها في ديلي؛ إخلاء طبي نهاري/ليلي واستطلاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more