"nightly" - English Arabic dictionary

    "nightly" - Translation from English to Arabic

    • الليلية
        
    • ليلاً
        
    • ليلا
        
    • ليلية
        
    • نايتلي
        
    • المسائية
        
    • الليلي
        
    • ليلًا
        
    • مسائي
        
    • المسائيّة
        
    • ليلياً
        
    • كل ليلة
        
    • الليليّ
        
    Ultimately NISS agreed to stop requiring advance copies to be submitted, and resumed the nightly visits to newspaper premises instead. UN وفي نهاية المطاف، وافق جهاز المخابرات على وقف المطالبة بموافاته بنسخ مقدماً، بيد أنه استأنف زيارته الليلية لمقار الصحف.
    Growing up in Kissimmee, Florida, this raccoon used to terrorize our house nightly. Open Subtitles كان هنالك ذلك الراكون في خلال نشأتي بمدينة كيسمي في ولاية فلوريدا والذي إعتاد بأن يرعبنا في منزلنا ليلاً
    They decided that the nightly curfew should remain in place and be reinforced by the police forces of Mostar until IPTF determines that the security situation allows its suspension. UN وقرروا بقاء حظر التجول ليلا وتعزيزه بقوات من شرطة موستار حتى تحدد قوة عمل الشرطة الدولية أن حالة اﻷمن تسمح برفعه.
    Minimum time in a Federal facility without nightly cavity searches. Open Subtitles أقل وقت في مؤسسة فيدرالية من دون تفتيشات ليلية
    Time she filled watching the nightly news. Open Subtitles "حتى وقعت في مشاهدة "نايتلي نيوز
    Last month, you suddenly got forced out of nightly news. Open Subtitles في الشهر الماضي فجأة أخرجت بالقوة من الأخبار المسائية
    It's only 8:00. We still have to have our nightly check-in. Open Subtitles لازالت الثامنة فقط، لازال أمامنا التفقد الليلي
    And whatever regular nightly police patrol you have, simply isn't coming. Open Subtitles وأيً كانت دورية الشرطة الليلية التي لديكم، فأنها لن تأتي ببساطة.
    The idea is to augment our own security with nightly patrols. Open Subtitles الفكرة هي ان نزيد معدل اماننا بالمراقبة الليلية
    I just wanted to let you know that you can remove Amy from your nightly prayers. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تعرفى أنه يُمكنك أن تُزيلى آمى من قائمة صلواتك الليلية
    She was online playing her regular nightly chess game Open Subtitles لقد كانت على الانترنت تلعب لعبتها الشطرنج المعتادة ليلاً
    Mm, nightly. Sometimes afternoonly, couple of times morningly. Open Subtitles ليلاً , وأحياناً ظُهراً ومرتين بمُنتصف النهار
    They requested the authorities that the nightly curfew should remain in place and be enforced by the local police forces of Mostar until IPTF has determined that the security situation will allow its suspension. UN وقرروا بقاء حظر التجول ليلا وتعزيزه بقوات من شرطة موستار حتى تحدد قوة الشرطة الدولية أن حالة اﻷمن تسمح برفعه.
    I regret the nightly calls and the different interventions over weekends with several members. UN وأعتذر عن المكالمات الهاتفية التي أجريت ليلا ومختلف الاتصالات أثناء عطل نهاية الأسبوع مع أعضاء عديدين.
    But what really goes on there are nightly parties for the elite members of our society who indulge themselves in self-gratification and hedonism. Open Subtitles لكن ما يجري هناك في الحقيقة، هي حفلات ليلية لأفراد طبقة النخبة في مجتعنا، الذين يغرقون أنفسهم في المتع و الملذات.
    Conduct of nightly joint formed police unit patrols with the national police in Monrovia, and, as needed, in the counties UN تسيير دوريات ليلية مشتركة لوحدة الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية في مونروفيا، وفي المقاطعات عند الاقتضاء
    No nightly news last night. Open Subtitles لم يعرض "نايتلي نيوز" ليلة البارحة
    And then in the nightly news, we'll have veteran rights activists arguing for better care. Open Subtitles ثم في الأخبار المسائية سيحاجج ناشطون في حقوق الجنود القدامي مطالبين برعاية أفضل
    I hope you realize this is not my nightly routine. Open Subtitles أتمنى أن تدركي بأن هذا ليس روتيني الليلي
    Of course you recall the lovely lullaby I sang to you nightly after you fed the goat. Open Subtitles بالطبع تتذكر التهليل الجميل الذي كنت أغنيه لك ليلًا بعد إطعامك للماعز
    Let me summarize. According to our source... during your 57 months as the nightly news anchor... Open Subtitles دعني ألخص لك ، طبقاً لمصدرنا أثناء شهورك الـ57 كمذيع أخبار مسائي
    I'll be making nightly deliveries from now on to keep you up to date. Open Subtitles أنا من سيقوم بالتوصيلات المسائيّة من الآن فصاعدًا، لكي أُبقيكَ على إطّلاعٍ بمُجريات الأمور.
    I lull myself to sleep nightly plotting your death. Open Subtitles أُهدّئُ نفسي للنَوْم ليلياً تَخطيط موتكَ.
    Additionally, CBP receives a download nightly of all licenses issued by the Department of State. UN وفضلا عن ذلك، تتلقى إدارة الجمارك وحماية الحدود كل ليلة إلكترونيا قائمة بجميع التراخيص التي أصدرتها وزارة الخارجية.
    Hey. We're way past our nightly check-in. The sun is almost coming up. Open Subtitles تخطّينا بكثير موعد التفقّد الليليّ الشمس تكاد تشرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more