"nile and unity states" - Translation from English to Arabic

    • النيل والوحدة
        
    Complaints of reduced grants were reported from Western Equatoria, Western Bahr el Ghazal, Upper Nile and Unity States. UN وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة.
    7. The fighting continued during the subsequent days and spread to Jonglei, Upper Nile and Unity States. UN 7 - وتواصَل القتال في الأيام اللاحقة فامتد إلى ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.
    77. The poor state of transport infrastructure and the impact of heavy rains severely impeded overland access in many locations and required costly air operations, in particular in Jonglei, Upper Nile and Unity States. UN 77 - وقد عاقت حالة البنية التحتية الضعيفة للنقل وتأثير الأمطار الغزيرة بصورة حادة الوصول برا إلى العديد من الأماكن وتطلبت عمليات جوية مكلفة، خصوصا في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.
    In addition, more than 110,000 people fled fighting in the Sudan's Southern Kordofan and Blue Nile States, becoming refugees in Upper Nile and Unity States. UN وإضافة إلى ذلك، فر أكثر من 000 110 شخص من القتال في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان، وأصبحوا لاجئين في ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    The posts would remain located in Upper Nile and Unity States and would manage teams of 15 and 11 staff respectively. UN وتظل الوظيفتان في ولايتي أعالي النيل والوحدة ويتولى شاغلا الوظيفتين إدارة فريقين يتألف أولهما من 15 موظفا في ولاية أعالي النيل ويتألف ثانيهما من 11 موظفا في ولاية الوحدة.
    In Jonglei, Upper Nile and Unity States, their functions will also be supported by one additional Administrative Officer (National Officer). UN ويساعد منسقي الولايات في أداء وظائفهم في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة موظف إداري إضافي (موظف فني وطني).
    " The Security Council is deeply concerned about recent violence between the SPLA and local militias, specifically in Jonglei, Upper Nile, and Unity States. UN ' ' ويعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء أعمال العنف التي دارت مؤخرا بين الجيش الشعبي لتحرير السودان وميليشيات محلية، وتحديدا في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.
    38. Prior to the outbreak of the security crisis in December 2013, key planning and resource allocation focused on the deployment into deep field, especially in Jonglei, Upper Nile and Unity States. UN 38 - وقبل اندلاع الأزمة الأمنية في كانون الأول/ديسمبر 2013، ركز التخطيط الرئيسي وتخصيص الموارد على الانتشار في عمق الميدان، خاصة في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.
    " The Council is deeply concerned about recent violence between the Sudan People's Liberation Army and local militias, specifically in Jonglei, Upper Nile and Unity States. UN " ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء أعمال العنف التي وقعت مؤخرا بين الجيش الشعبي لتحرير السودان وميليشيات محلية، وتحديدا في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.
    68. The hepatitis E outbreak in refugee sites in Upper Nile and Unity States that was reported in mid-2012 was brought under control by the first quarter of 2013. UN 68 - وبحلول الربع الأول من عام 2013، تم احتواء موجة تفشي داء التهاب الكبد الوبائي من الفئة هاء في مواقع اللجوء في ولايتي أعالي النيل والوحدة الذي أُفيد بحدوثه في منتصف عام 2012.
    14. Between March and early May, heavy fighting continued between SPLA and SPLM/A in Opposition and other armed groups affiliated with both sides, mainly over control of state capitals and the oilfields in Upper Nile and Unity States. UN ١4 - في الفترة ما بين آذار/مارس وأوائل أيار/مايو، اندلع قتال عنيف بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي وجماعات مسلحة أخرى تابعة لكلا الجانبين، حيث تعلق ذلك بصفة رئيسية بهدف السيطرة على عواصم الولايات وحقول النفط في ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    Meanwhile, fighting between the Sudanese Armed Forces and SPLA-N in the Sudan States of South Kordofan and Blue Nile and their proxies has pushed streams of refugees into South Sudan, with more than 170,000 settling in the Upper Nile and Unity States. UN وفي هذه الأثناء، تسبب القتال بين الجيش السوداني والحركة الشعبية - قطاع الشمال والموالين لها في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق إلى تدفق موجات من اللاجئين إلى جنوب السودان، حيث وصل 000 170 منهم إلى ولايتي أعالي النيل والوحدة.
    In particular, disputes over the April 2010 electoral outcomes in Jonglei, Upper Nile and Unity States led to armed conflicts involving rebel militia leaders and the Sudan People's Liberation Army (SPLA). UN وعلى وجه الخصوص، أدت الخلافات على نتائج الانتخابات التي أُجريت في نيسان/أبريل 2010 في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة إلى نشوب نزاعات مسلحة شارك فيها قادة الميليشيات المتمردة والجيش الشعبي لتحرير السودان.
    As noted in the interim report, the crisis has had widespread negative consequences for the human rights situation in many parts of the country, namely in areas of greatest military confrontation (in the national capital and in Jonglei, Upper Nile and Unity States). UN وعلى النحو المشار إليه في التقرير المؤقت، ترتبت عن الأزمة آثار سلبية واسعة النطاق على حالة حقوق الإنسان في كثير من أنحاء البلد، ولا سيما في المناطق التي احتدت فيها المواجهات العسكرية (في عاصمة جنوب السودان وفي ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة).
    One Women's Protection Adviser would be based in each of the following locations: Malakal (covering Upper Nile and Unity States), Bor (covering Jonglei State), Rumbek (covering Lakes State), Juba (covering Equatoria States and acting as part of a surge team to lend capacity at the state level) and Kuajok (covering Warrap and Northern Bahr el-Ghazal States). UN وسيعمل مستشارو شؤون حماية المرأة كلٌ في موقع من المواقع التالية: ملكال (يغطي ولايتَي أعالي النيل والوحدة)، وبور (يغطي ولاية جونقلي)، ورمبيك (يغطي ولاية البحيرات)، وجوبا (يغطي ولايات الاستوائية ويعمل في إطار فريق معزّز لتوفير القدرة على صعيد الولاية)، وكواجوك (يغطي ولايتَي واراب، وشمال بحر الغزال).
    Achieved. The National Land Commission was established and is functional; 7 State Land Commissions were established and are functional in sector II (Warrap, Lakes, Northern Bahr el Ghazal and Western Bahr el Ghazal States) and sector III (Jonglei, Upper Nile, and Unity States) UN تحقق ذلك، حيث أنشئت المفوضية الوطنية للأراضي وهي تمارس الآن مهامها؛ وأنشئت 7 مفوضيات للأراضي تباشر عملها في ولايات القطاع الثاني (واراب والبحيرات وشمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال) والقطاع الثالث (جونقلي وأعالي النيل والوحدة)
    In particular, conflicts between SPLA and a number of insurgents and militia, including forces loyal to Lieutenant-General George Athor (former SPLA), Captain Olonyi (Shilluk milita) and David Yau Yau (Murle milita), resumed, posing a significant threat to civilians in Jonglei, Upper Nile and Unity States. UN وعلى وجه الخصوص، استؤنفت الصدامات بين الجيش الشعبي لتحرير السودان وعدد من المتمردين والميليشيات، بما في ذلك القوات الموالية للواء جورج أتور (وهو عضو سابق في الجيش الشعبي) والنقيب أولونيي (ميليشيا قبيلة الشلك) وديفيد ياو ياو (ميليشيا قبيلة المورلي)، مما يشكل خطرا كبيرا على المدنيين في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more