"nine accused" - Translation from English to Arabic

    • تسعة متهمين
        
    • المتهمين التسعة
        
    • تسعة من المتهمين
        
    At the International Criminal Tribunal for Rwanda, however, nine accused remain at large. UN أما فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فما زال هناك تسعة متهمين طلقاء.
    The cases of nine accused have been transferred following referral under Rule 11 bis: seven accused have been transferred to Bosnia and Herzegovina and two to Croatia. UN ومن ثم فقد أحيل تسعة متهمين إلى القضاء الوطني: سبعة إلى البوسنة والهرسك واثنان إلى كرواتيا.
    There are nine accused persons in custody awaiting trial, five of whom are earmarked for referral to national jurisdictions. UN ويوجد تسعة متهمين محتجزين بانتظار المحاكمة من المقرر إحالة خمسة منهم إلى السلطات القضائية الوطنية.
    202. As the Special Court for Sierra Leone approaches its fourth year of operation, all nine accused persons who are in custody in Freetown are currently on trial. UN 202 - بينما تقترب المحكمة الخاصة لسيراليون من نهاية العام الرابع لبدء عملها، تجري الآن محاكمة جميع المتهمين التسعة المحتجزين في فريتاون.
    However, it is far from satisfactory that as many as nine accused still remain at large. UN ومع ذلك، فإنه ليس مرضيا على الإطلاق أنه لا يزال تسعة من المتهمين فارين.
    Four accused were convicted in three first-instance trials and nine accused were sentenced in five cases at the appeals stage. UN وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف.
    During the period under review, the ICTR delivered five trial judgements involving nine accused. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت المحكمة خمسة أحكام قضائية تشمل تسعة متهمين.
    nine accused in five cases have been granted ongoing access to confidential material in the Karadžić case; while four accused in three cases have been granted ongoing access in the Mladić case. UN وحصل تسعة متهمين في خمس قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية كاراجيتش؛ بينما حصل أربعة متهمين في ثلاث قضايا على إذن مستمر بالاطلاع على مواد سرية في قضية ملاديتش.
    During the reporting period, five trial judgements were delivered involving nine accused, including in two major multi-accused cases. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت خمسة أحكام ابتدائية في حق تسعة متهمين في قضايا من بينها اثنتان من القضايا الرئيسية المتعددة المتهمين.
    The evidence phase in the trials against five persons was completed, bringing the total in the judgement writing phase to nine accused in six cases. UN واكتملت مرحلة تقديم الأدلة في دعاوى مرفوعة ضد خمسة أشخاص، ليبلغ مجموع عدد المتهمين في قضايا في مرحلة كتابة الأحكام تسعة متهمين في ست قضايا.
    Thus far, nine accused have been transferred to the Special War Crimes Chamber of Bosnia and Herzegovina, two accused have been transferred to the authorities of Croatia and one accused has been transferred to Serbia. UN وقد أحيل حتى الآن تسعة متهمين إلى الدائرة الخاصة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، كما أحيل اثنان إلى السلطات الكرواتية، بينما أحيل متهم واحد إلى صربيا.
    53. The Office of the Prosecutor anticipates that judgements for a total of six cases involving nine accused will be handed down by the end of the current biennium. UN 53 - ويتوقع مكتب المدعي العام النطق قبل نهاية فترة السنتين الحالية بأحكام فيما مجموعه ست قضايا تشمل تسعة متهمين.
    A second such trial, involving nine accused charged with crimes in Srebrenica, is due to start in July. UN ومن المقرر أن تبدأ محاكمة ثانية من هذا القبيل، تشمل تسعة متهمين بارتكاب جرائم في سريبرينيتسا، في تموز/يوليه.
    Of the eleven accused, nine accused are currently in the custody of the Special Court. UN 8 - ومن بين المتهمين الأحد عشر، يوجد تسعة متهمين محتجزين حاليا في مرفق احتجاز المحكمة الخاصة.
    9. The Advisory Committee was provided with information and statistics as at 21 November 2001 on the completion of eight trials since 1997 involving nine accused persons. UN 9 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات وإحصائيات، حتى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تتعلق بإنجاز ثماني محاكمات منذ عام 1997 ضمّت تسعة متهمين.
    27. Furthermore, the Chambers awaits the commencement during the biennium 2006-2007 of four complex cases involving up to nine accused each. UN 27 - وعلاوة على ذلك، تنتظر الدوائر بداية أربع قضايا معقدة خلال فترة السنتين 2006-2007 تشمل ما يصل إلى تسعة متهمين لكل قضية.
    III. Conclusion and recommendations 82. In the past year the Tribunal has made significant achievements towards the achievement of the completion strategy in the face of a very high workload: five trial judgements representing nine accused were delivered during this time. UN 82 - حققت المحكمة تقدما ملحوظا خلال السنة الماضية في سعيها إلى بلوغ أهداف استراتيجية الإنجاز على الرغم من مواجهة عبء عمل ثقيل جدا: فقد أصدرت خلال هذه الفترة خمسة أحكام ابتدائية في حق تسعة متهمين.
    93. On 10 June 2005, the prosecution filed a motion seeking joinder of this case with those of Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Ljubomir Borovčanin, Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero and Vinko Pandurević and Milorad Trbić and for all nine accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. UN 93 - وفي 10 حزيران/يونيه 2005، قدم الادعاء طلبا بضم هذه القضية إلى القضايا المتعلقة بفوجادين بوبوفيتش، وليجوبيشا بيرا، ولوجيبومير بوروفاتكنين، وزدراجوف توليمير، وريديوجيف ميلتتش وميلان بيفيرو وفينكو باندوفيتش وميلورادتريبتش وأن توجه التهمة إلى المتهمين التسعة معا ومحاكمتهم بموجب لائحة اتهام مشتركة.
    98. On 10 June 2005, the prosecution filed a motion seeking joinder of this case with those of Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Drago Nikolić, Ljubomir Borovčanin, Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero and for all nine accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. UN 98 - وفي 10 حزيران/يونيه 2005، تقدم الادعاء بطلب لضم هذه القضية إلى قضايا فوجادين بوبوفيتش، ولوجيبيشا بيرا، ودراغو نيكوليتش، وليجوبيمير بوروفاكنن، وزدرافكو توليمير، ورادفوجي ميليتش وميلان غفيرو وتوجيه اتهام واحد إلى المتهمين التسعة جميعهم ومحاكمتهم بموجب لائحة اتهام واحدة.
    130. On 10 June 2005, the prosecution filed a motion seeking joinder of this case with those of Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Drago Nikolić, Ljubomir Borovčanin and Vinko Pandurević and Milorad Trbić and for all nine accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. UN 130 - وفي 10 حزيران،/يونيه 2005، قدم الادعاء طلبا بضم هذه القضية إلى قضايا فويادين بوبوفيتش وليوبيزا بيارا ودراغو نيكوليتش وليوبومير بوروفاتشانين وفينكو باندوريفيتش وميلوراد تربيتش، كما طلب توجيه الاتهام إلى المتهمين التسعة ومحاكمتهم سوية تحت لائحة اتهام واحدة.
    Currently, nine accused have been transferred to the Special War Crimes Chamber of Bosnia and Herzegovina and two accused have been transferred to the authorities of Croatia for trial before its domestic courts. UN وفي الوقت الحالي فقد حُول تسعة من المتهمين إلى الدائرة الخاصة بجرائم الحرب بالبوسنة والهرسك كما حُول اثنان من المتهمين إلى السلطات الكرواتية لمحاكمته أمام المحاكم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more