"nine areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات التسعة
        
    • تسعة مجالات
        
    • تسع مناطق
        
    • بالمناطق التسع
        
    • تسع من مجالات
        
    Where appropriate, the commission also investigated violations intrinsically linked to one of the nine areas. UN فقد حققت اللجنة أيضاً، عند الاقتضاء، في انتهاكات ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمجال من المجالات التسعة.
    For the sake of brevity, the nine areas have been grouped under five headings in this report. UN وتوخيا لﻹيجاز، صنفت هذه المجالات التسعة تحت خمسة عناوين في هذا التقرير.
    Where appropriate, the commission also investigated violations intrinsically linked to one of the nine areas. UN فقد حققت اللجنة أيضاً، عند الاقتضاء، في انتهاكات ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمجال من المجالات التسعة.
    Twenty-five indicators had been established, covering nine areas of human resource management and reflecting mostly legislative mandates. UN ووُضع خمسة وعشرون مؤشرا تشمل تسعة مجالات من مجالات إدارة الموارد البشرية وتعكس في معظمها الولايات التشريعية.
    18.22 The subprogramme will cover nine areas of work, namely: UN 18-22 وسيغطي البرنامج الفرعي تسعة مجالات عمل، هي:
    The plan includes the establishment of a network of nine areas of particular environmental interest identified by the 2010 workshop as provisional protected areas. UN وتشمل الخطة إنشاء شبكة تتألف من تسع مناطق ذات أهمية بيئية خاصة تم تحديدها في حلقة العمل المنظمة في عام 2010 باعتبارها مناطق محمية مؤقتة.
    (1) nine areas in which concrete actions have been taken UN (1) المجالات التسعة التي اتخذت فيها إجراءات وتدابير ملموسة
    Based on the above policy, Japan has been taking actions and measures for capacity building for combating terrorism, mainly for Asian countries, in the following nine areas; UN واصلت اليابان، في سياق سياستها المذكورة أعلاه، اتخاذ إجراءات وتدابير لبناء القدرة على مكافحة الإرهاب وبخاصة لفائدة البلدان الآسيوية في المجالات التسعة التالية؛
    In the implementation of this programme, activities in each of the nine areas above have taken place or are planned. UN 36- وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، اضطُلع بأنشطة، أو من المقرر الاضطلاع بأنشطة، في كل مجال من المجالات التسعة المذكورة.
    The analysis of the slow causes of the advancement of women in the United Nations system identified a range of concerns, and, in the nine areas introduced in section IV above, suggested measures to address them. UN ويكشف تحليل أسباب تباطؤ النهوض بالمرأة في منظومة الأمم المتحدة عن مجموعة من العوامل التي تدعو للقلق ويقترح التدابير لمعالجتها في المجالات التسعة الواردة في الفرع رابعا أعلاه.
    The activities undertaken by these organizations has furthered the understanding of scientific and technical knowledge under the nine areas of the Nairobi work programme and thus contributed to efforts to make informed decisions on adaptation. UN وأدت الأنشطة التي قامت بها هذه المنظمات إلى زيادة تفهم المعارف العلمية والتكنولوجية في إطار المجالات التسعة لبرنامج عمل نيروبي ومن ثم الإسهام في الجهود المبذولة من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن التكيف.
    The Committee notes that the Secretary-General's report identifies nine areas for improving accountability in the Secretariat, all of which relate to personal accountability, but that no specific measures are identified that would bring about the intended improvements. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام يحدد تسعة مجالات لتحسين المساءلة في الأمانة العامة، تتعلق جميعها بالمساءلة الشخصية، لكنه لم يحدد تدابير معينة لتحقيق التحسينات المرجوة.
    In paragraph 4 of the resolution, nine areas of focus are identified for the Mission and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, as follows: UN وفي الفقرة 4 من القرار حُددت تسعة مجالات تركيز للبعثة وللممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قدرة أفغانستان على امتلاك زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، هي كما يلي:
    21. Ms. Chutikul asked whether the new Ministry, like the former Secretariat, had nine areas of responsibility. UN 21 - السيدة شوتيكال: تساءلت عمّا إذا كانت الوزارة الجديدة، مثل الأمانة السابقة، لديها تسعة مجالات من المسؤولية.
    26. Following the assessment of the current accountability framework, nine areas were identified for improving accountability in the Secretariat. UN 26 - وبعد تقييم إطار المساءلة الحالي، حُددت تسعة مجالات لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    In addition, the Division enumerated nine areas where collaboration with the Cluster partners has already been further strengthened and new joint initiatives have been agreed upon. UN وإضافة إلى ذلك، أحصت الشعبة المذكورة تسعة مجالات زاد فيها بالفعل تعزيز التعاون مع شركاء المجموعة وجرت الموافقة على مبادرات مشتركة جديدة.
    The award is only given to non-governmental organizations which meet the highest international standards in nine areas: board of trustees, strategies, honest management, communications, human resources, allocations and control of financial resources, executive operations, operational results and continuity of improvement. UN ولا تُمنح هذه الجائزة إلا للمنظمات غير الحكومية التي تستوفي أعلى المعايير الدولية في تسعة مجالات هي: مجلس الأمناء، والاستراتيجيات، والإدارة النـزيهة، والاتصالات، والموارد البشرية، وتخصيص الموارد المالية والرقابة عليها، والعمليات التنفيذية، والنتائج التشغيلية، واستمرارية التحسين.
    The results were being published in leading scientific journals. Based on the Atlantis project, the Spanish Government had closed nine areas to bottom fishing with a total extent of 41,300 km2, including two areas located in the footprint area where, owing to the type of seafloor, sensitive habitats might be able to recover. UN وتم نشر النتائج في الدوريات العلمية الكبرى واستناداً إلى مشروع أطلانطيس، أغلقت الحكومة الإسبانية تسع مناطق أمام الصيد في قاع البحار وبلغ نطاقها الإجمالي 300 41 كيلومتر مربع بما في ذلك منطقتان واقعتان في المنطقة الحدّية حيث يمكن للموائل الحسّاسة أن تسترد عافيتها نظراً لنوعية قاع البحر.
    The proposal entails the designation of nine areas that would be protected from mining activity and used to assess the impacts of mining on the deep sea environment in other areas. UN ويستتبع الاقتراح تحديد تسع مناطق توفر لها الحماية من أنشطة التعدين واستخدامها لتقييم آثار التعدين على بيئة أعماق البحار في المناطق الأخرى.
    nine areas are under consideration as potential habitat areas of particular concern, while several such areas have already been established to protect vulnerable ecosystems, including by the prohibition of certain types of gear in those areas. UN ويجري النظر في تسع مناطق كمناطق موائل محتملة تبعث على قلق استثنائي، بينما حددت مناطق عديدة مثلها لحماية نظم إيكولوجية ضعيفة، بما في ذلك عن طريق حظر استخدام أنواع معينة من المعدات في تلك المناطق.
    Further dialogue should continue with all stakeholders to ensure complementarity with regard to the nine areas of particular environmental interest, the precise location of which may be reviewed as described in the environmental management plan. UN وينبغي مواصلة الحوار مع جميع أصحاب المصلحة لضمان التكامل فيما يتعلق بالمناطق التسع ذات الأهمية البيئية الخاصة والتي يمكن استعراض مواقعها المحددة على النحو الوارد في خطة الإدارة البيئية.
    nine areas of support have been identified: education and training; information and communications technology; health; employment and entrepreneurship; women's human rights; violence against women; humanitarian assistance; advocacy and information; and gender mainstreaming. UN وحُددت في هذا الصدد تسع من مجالات المساعدة هي: التعليم والتدريب، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والصحة، والعمالة والقدرة على تنظيم المشاريع، وحقوق الإنسان الواجبة للمرأة، و العنف ضد المرأة، والمساعدة الإنسانية، والدعوة والإعلام، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more