"nine claims" - Translation from English to Arabic

    • تسع مطالبات
        
    • المطالبات التسع
        
    • بتسع مطالبات
        
    • لتسع مطالبات
        
    In respect of death and disability compensation, an amount of $237,600 had been paid for nine claims since the Mission's inception. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، تم دفع مبلغ 600 237 دولار من أجل تسع مطالبات منذ إنشاء البعثة.
    In total, nine claims have been received since that time, amounting to $635,000. UN وتم استلام ما مجموعه تسع مطالبات منذ ذلك الوقت، بلغت قيمتها ٠٠٠ ٦٣٥ دولار.
    Additionally, an amount of $238,000 had been paid for death and disability compensation for nine claims since the inception of the Mission; no claims remained outstanding. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُفع مبلغ قدره 000 238 دولار تعويضا عن حوادث وفاة وعجز وردت ضمن تسع مطالبات منذ بدء البعثة؛ ولم تبق أية مطالبات عالقة.
    Accordingly, the Panel issued procedural orders directing the secretariat to transmit copies of these nine claims to Iraq. UN وعليه، أصدر الفريق أوامر إجرائية موعزاً إلى الأمانة بإحالة نسخ من هذه المطالبات التسع إلى العراق.
    Accordingly, the Panel finds that these nine claims are also not eligible for filing under decision 12. UN وبناء عليه يرى الفريق أن هذه المطالبات التسع غير مقبولة أيضا لتقديمها بموجب المقرر رقم 12.
    7. Notes that no recommendation has been made at this stage for nine claims, listed in annex V to the report, UN ٧- يلاحظ أنه لم يتم تقديم أية توصية في هذه المرحلة فيما يتعلق بتسع مطالبات مدرجة في المرفق الخامس بالتقرير،
    Because of the correction to the valid claim, a total of nine claims were affected by these actions, as reflected in table 3 below, for a net decrease of USD 87,497.54. UN ونتيج لتصويب المطالبة السليمة، شملت هذه الإجراءات تسع مطالبات إجمالاً على النحو المبين في الجدول 3 أدناه، بحيث أصبح مبلغ النقصان الصافي 497.54 87 بالدولارات الأمريكية.
    nine claims presented formal deficiencies. UN 7- وكانت هناك تسع مطالبات لا تستوفي الشروط الشكلية.
    During the period under review, the Commission reviewed nine claims pursuant to requests for corrections. UN 17- استعرضت اللجنة، أثناء الفترة قيد الاستعراض، تسع مطالبات بناء على طلبات التصويب المقدمة.
    On the basis of the individual review and the application of the compensation formula for this loss type, the Panel recommends awards of compensation in respect of one claim and no awards of compensation in respect of nine claims. UN وعلى أساس الاستعراض الفردي وتطبيق معادلة التعويض على هذا النوع من الخسارة، يوصي الفريق بمنح تعويض في حالة مطالبة واحدة وبعدم منح أي تعويض في حالة تسع مطالبات.
    In respect of death and disability compensation, $426,000 had been paid for nine claims since the inception of UNOMIG and no claims were pending. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، تم دفع مبلغ 000 426 دولار لتغطية تسع مطالبات منذ بداية البعثة، ولم تعد هناك أي مطالبات بانتظار التسوية.
    Currently, a total of nine claims with an outstanding balance of $22,299,341,097 remain to be paid, all in respect of claims owing to Kuwait. UN وفي الوقت الراهن، لا يزال هناك تسع مطالبات برصيد متبق قدره 097 341 299 22 دولارا لم يتم تسديده، وكلها تتعلق بمطالبات تعود إلى الكويت.
    They also included nine claims where the situs of all or some of the losses was Iraq and one claim where the losses related to an invoice issued by an Iraqi party. UN وشملت الملفات أيضاً تسع مطالبات وقعت جميع خسائرها أو بعضها في العراق ومطالبة واحدة تتعلق خسائرها بفاتورة أصدرها طرف عراقي.
    24. In summary, the recommended corrections in category " C " concern nine claims submitted by four Governments resulting in a net reduction of the total amount awarded of USD 72,225.81. UN 24- وإجمالاً، تخص التصويبات الموصى بإدخالها في الفئة " جيم " تسع مطالبات قدمتها أربع حكومات وتسفر عن تخفيض صافٍ للمبلغ الإجمالي الممنوح قدره 225.81 72 دولاراً.
    Of these, the total amount awarded for 1,885 claims was increased by USD 3,767,000.00, while the total amount awarded for nine claims was decreased by USD 27,500.00. UN وقد زادت قيمة إجمالي المبالغ الممنوحة ل885 1 مطالبة بمقدار 000.00 767 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين انخفض إجمالي قيمة المبالغ الممنوحة عن تسع مطالبات بمقدار 500.00 27 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel’s classification of the Kuwaiti Claims as well as the remaining nine claims was stated in the Procedural Orders that were transmitted by the secretariat to each Claimant. UN وأشير في القرارات اﻹجرائية التي أحالتها اﻷمانة إلى كل مطالِب من المطالبين إلى تصنيف الفريق للمطالبات الكويتية وكذلك المطالبات التسع الباقية.
    With respect to the nine claims that are the subject of this report, the Panel finds that the alleged losses occurred during the period of Iraq’s occupation of Kuwait from 2 August 1990 through 2 March 1991. UN ١٠١- وفيما يخص المطالبات التسع التي تشكل موضوع هذا التقرير، يجد الفريق أن الخسائر المدعاة قد وقعت خلال فترة احتلال العراق للكويت في الفترة من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى غاية ٢ آذار/مارس ١٩٩١.
    The remaining nine claims have been considered after receipt of further information requested by the Panel; the Panel's findings on these claims are also included in this report. UN أما المطالبات التسع المتبقية فقد نُظر فيها بعد تلقي المزيد من المعلومات التي طلبها الفريق؛ ويشمل هذا التقرير أيضاً النتائج التي توصل إليها الفريق بشأنها.
    Seven of these nine claims were the subject of a technical verification mission to Kuwait undertaken by members of the secretariat and the expert valuation consultants in February 2002. UN وكانت سبع من هذه المطالبات التسع موضوع بعثة فنية إلى الكويت قام بها أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون في شباط/فبراير 2002.
    It contains the recommendations of the Panel on eight of the nine claims in the fourth " F4 " instalment, and is submitted to the Governing Council pursuant to article 38(e) of the Provisional Rules for Claims Procedure (the " Rules " ) (S/AC.26/1992/10). UN وهو يتضمن توصيات الفريق في ثمان من المطالبات التسع من الفئة المذكورة، والمقدمة إلى مجلس الإدارة بمقتضى المادة 38(ه) من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " ) (S/AC.26/1992/10).
    The Panel recommends approval of corrected recommended amounts for nine claims from the fourth instalment. UN ٥٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لتسع مطالبات من الدفعة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more