"nine entities" - Translation from English to Arabic

    • الكيانات التسعة
        
    • تسعة كيانات
        
    • الكيانات التسع
        
    • بتسعة كيانات
        
    In section II, the Committee makes general observations and recommendations on the reports of the Board for the nine entities. UN وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات عامة بشأن تقارير المجلس عن الكيانات التسعة.
    In section III, specific comments of the Committee on seven of the nine entities are provided. UN وترد في الفرع الثالث تعليقات محددة للجنة بشأن سبعة من تلك الكيانات التسعة.
    The Advisory Committee notes that the Board considered the preparation of IPSAS-compliant financial statements by those nine entities to be a significant achievement. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس قد اعتبر إعداد هذه الكيانات التسعة لبيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازاً مهماً.
    Only nine entities provided financial support for mothers travelling with a child. UN ولم توفر سوى تسعة كيانات الدعمَ المالي للأمهات المسافرات مع طفل.
    nine entities increased their representation by less than 10 per cent. UN وازدادت نسبة تمثيل المرأة بأقل من 10 في المائة في تسعة كيانات.
    However, there had been positive responses to previous recommendations and some real progress had been made in certain areas, including implementation of IPSAS in nine entities in 2012. UN ومع ذلك، فقد قوبلت التوصيات السابقة بردود فعل إيجابية وأُحرز بعض التقدم الحقيقي في مجالات معينة، منها تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تسعة كيانات في عام 2012.
    (d) The nine entities listed below plan to adopt IPSAS in 2012: UN (د) وتعتزم الكيانات التسع الواردة أدناه اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2012:
    (a) Unqualified audit opinions for nine entities (2007: seven entities); UN (أ) مراجعة حسابات غير مصحوبة بتحفظات تتعلق بتسعة كيانات (2007: سبعة كيانات)؛
    :: For the nine entities reporting biennially, recommendations made by the Board in its reports for the biennium 2010-2011 reflect the status of implementation as at 31 March 2014. UN :: بالنسبة إلى الكيانات التسعة التي تقدم تقارير كل سنتين، تعكس التوصيات التي قدمها المجلس في تقاريره لفترة السنتين 2010-2011 حالة التنفيذ في 31 آذار/مارس 2014.
    Overall, IPSAS implementation across the nine entities was a very positive outcome, demonstrating the commitment of each entity to implementing the new standards as fully as possible. UN وبصفة عامة، حقق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية على صعيد الكيانات التسعة نتائج إيجابية للغاية، مما يدل على التزام كل كيان بتنفيذ المعايير الجديدة على أكمل وجه ممكن.
    3. The report covers the nine entities on which the Board still reports on a biennial basis. UN 3 - يغطي هذا التقرير الكيانات التسعة() التي لا يزال المجلس يقدم تقارير عنها كل سنتين.
    99. Table 5 illustrates that for the nine entities that report on a biennial basis only, on average 62 per cent of recommendations were fully implemented 21 months after first being made. UN 99 - ويبيِّن الجدول 5 أنه بالنسبة إلى الكيانات التسعة التي تقدم تقارير كل سنتين فقط، فإن 62 في المائة في المتوسط من التوصيات قد نُفِّذت بالكامل بعد 21 شهرا من تقديمها للمرة الأولى.
    a The table includes only the nine entities that produce financial statements on a biennial basis to enable a like-for-like comparison. UN (أ) يتضمن الجدول فقط الكيانات التسعة التي تصدر بيانات مالية كل سنتين للتمكين من مقارنة المثل بالمثل.
    16. Second, the financial ratios provided by the Board as it evaluated the impact of IPSAS implementation by the nine entities were very useful and constituted a new basis for assessing the financial positions of those entities. UN 16 - ثانيا، إن النسب المالية التي قدمها المجلس في سياق تقييمه للأثر المترتب على تنفيذ الكيانات التسعة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مفيدة جدا وتشكل أساسا جديدا لتقييم الوضع المالي لتلك الكيانات.
    The analysis focused on the same set of recommendations as the present report (biennium 2010-2011), but covered only the nine entities that report on a biennial basis. UN وركَّز التحليل على نفس المجموعة من التوصيات الواردة في هذا التقرير (فترة السنتين 2010-2011)، لكنه لم يشمل إلا الكيانات التسعة التي تقدم تقاريرها كل سنتين.
    Nine other individuals, two of whom had also submitted requests previously, and nine entities remained on the Committee's list(s) after the process of consideration of the requests within the Committee had been completed. UN وبعد اتمام عملية النظر في الطلبات داخل اللجنة، بقيت مدرجة في قائمة اللجنة، أسماء تسعة أفراد آخرين، كان اثنان منهم قد سبق لهما تقديم طلبات، وأسماء تسعة كيانات.
    Since January 1999 nine entities applied to the Ministry of Education, Youth and Sports for government consent to a private university, but only four of them met the specified requirements. UN 579- ومنذ كانون الثاني/يناير 1999 تقدمت تسعة كيانات بطلبات إلى وزارة التعليم والشباب والرياضة للحصول على موافقة الحكومة على إنشاء جامعة خاصة.
    This trend is expected to continue, with an additional nine entities reporting that they intend to implement some form of special measures over the next two years. Four of these do not currently have any form of special measures in place. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه، إذ أن تسعة كيانات إضافية أفادت بأنها تعتزم تنفيذ شكل من أشكال التدابير الخاصة على مدى العامين المقبلين؛ مع أنه ليس لدى أربعة منها في الوقت الحالي أي شكل من أشكال التدابير الخاصة.
    55. As at 1 October 2007, nine entities of the United Nations system had responded to a request for information on the implementation of Commission on the Status of Women resolution 51/3. UN 55 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، استجابت تسعة كيانات في منظومة الأمم المتحدة() لطلب الحصول على معلومات بشأن تنفيذ قرار لجنة وضع المرأة 51/3.
    15. In 2013 nine entities successfully produced IPSAS-compliant financial statements for the period ended 31 December 2012. UN 15 - في عام 2013، نجحت تسعة كيانات في إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012().
    The overall proportion of fully implemented recommendations for the nine entities was 41 per cent for 2010-2011, comparable to the implementation rate for 2008-2009 (46 per cent). UN وكانت النسبة الكلية للتوصيات التي نفذت بالكامل في حالة الكيانات التسع المذكورة 41 في المائة لفترة السنتين 2010-2011، مقارنة مع معدل التنفيذ لفترة السنتين 2008-2009 (46 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more