"nine individuals" - Translation from English to Arabic

    • تسعة أشخاص
        
    • تسعة أفراد
        
    • الأفراد التسعة
        
    • بتسعة أفراد
        
    • الأشخاص التسعة
        
    Among the persons indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda, nine individuals are still at large. UN ومن بين المتهمين الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لوائح اتهام بشأنهم، لا يزال تسعة أشخاص طلقاء.
    Among persons indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda, nine individuals are still at large. UN أما من بين المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فما زال تسعة أشخاص طليقي السراح.
    After 27 years without any executions, the Gambia executed nine individuals in August 2012. UN فبعد التوقف لمدة 27 عاماً عن تطبيق عقوبة الإعدام، أعدمت غامبيا تسعة أشخاص في آب/أغسطس 2012.
    I am gravely concerned about the abduction of nine individuals associated with the delivery of assistance who are still being held. UN ويساورني بالغ القلق بشأن اختطاف تسعة أفراد مرتبطين بإيصال المساعدات، لا يزالون محتجزين حتى الآن.
    As of the end of 2001, since the implementation of the said law, nine individuals were arrested for three cases. UN وفي نهاية عام 2001، منذ تنفيذ القانون المذكور، ألقي القبض على تسعة أفراد في ثلاث قضايا.
    50. Serious legal and human rights concerns were raised by the detention and treatment of the nine individuals accused of planning an alleged coup plot (see para. 16 above). UN 50 - وثارت شواغل خطيرة من الناحية القانونية وبشأن حقوق الإنسان من جراء احتجاز ومعاملة الأفراد التسعة المتهمين بتدبير مؤامرة إنقلابية مزعومة (انظر الفقرة 16 أعلاه).
    In addition, the authorities are currently carrying out investigations in relation to nine individuals who have been arrested and detained in connection with armed attacks in Benin's coastal waters. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري السلطات حاليا تحقيقات فيما يتعلق بتسعة أفراد ألقي القبض عليهم واحتجزوا فيما يتصل بهجمات مسلحة وقعت في المياه الساحلية لبنن.
    23. In mid-June 2012, the Government of Liberia prepared an arrest list of nine individuals whose names had been identified at meetings in Abidjan, Côte d’Ivoire, between authorities of the Liberian and Ivorian Governments. UN 23 - وفي أواسط حزيران/يونيه 2012 أعدت حكومة ليبريا قائمة بأسماء تسعة أشخاص مطلوب القبض عليهم تم تحديدهم في اجتماعات عُقِدَت في أبيدجان بكوت ديفوار بين سلطات حكومتي ليبريا وكوت ديفوار.
    163. The assets freeze list currently names nine individuals and 30 companies, while the travel ban list names 25 individuals. UN 163 - تتضمن قائمة تجميد الأصول حاليا أسماء تسعة أشخاص و 30 شركة في حين تشمل قائمة حظر السفر أسماء 25 شخصا.
    358. By the same letter the Government responded to an urgent appeal sent on 15 October 1997 concerning nine individuals allegedly arrested in September 1997 for possessing explosives. UN 358- وبنفس الرسالة، ردت الحكومة على النداء العاجل الموجه في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997 بشأن ادعاء القبض على تسعة أشخاص في أيلول/سبتمبر 1997 بتهمة حيازة متفجرات.
    All the authorities were united in their efforts, and nine individuals had been arrested and charged to date; the trials of five had begun in the High Court in June 2009. UN وتضم جميع السلطات جهودها سوياً لهذا الغرض وقد أُلقي القبض بالفعل على تسعة أشخاص ووجه إليهم الاتهام؛ وستبدأ قضايا خمسة منهم أمام المحكمة العليا في حزيران/يونيه 2009.
    3. The Investigations Task Force recommended that nine individuals be referred to the UNMIK Department of Justice for further investigation of possible criminal actions. UN 3 - وأوصت فرقة العمل المعنية بالتحقيقات بإحالة تسعة أشخاص إلى إدارة العدل التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من أجل متابعة التحقيق في إمكانية حصول أعمال إجرامية.
    Allegations of violations by FDN personnel included summary executions of nine individuals in five separate incidents in Bubanza and Bujumbura rural provinces, as well as six violations of the right to life in Bujumbura rural, Bubanza and Muramvya provinces, including three apparent summary executions. UN ومن بين الانتهاكات المزعومة التي قامت بها أفراد قوات الدفاع الوطني إعدام تسعة أشخاص بلا محاكمة في خمس حالات منفصلة في مقاطعتي بوبانزا وريف بوجومبورا، وكذلك ستة انتهاكات للحق في الحياة في مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبنزا ومورامفيا، من بينها ثلاث حالات يبدو أنه تم فيها الإعدام بلا محاكمة.
    As of June 2001, on the basis of the work of the task force, the Kenyan authorities had arrested nine individuals from four countries. UN وحتى حزيران/يونيه 2001، كانت السلطات الكينية قد اعتقلت تسعة أفراد من أربعة بلدان بناء على ما توصلت إليه فرقة العمل.
    They reported that the trials of nine individuals were currently before the Special Court, including the trial of Charles Taylor, which opened on 4 June 2007 at The Hague. UN وقد أفادا بأن محاكمة تسعة أفراد تجري حاليا أمام المحكمة الخاصة، منهم تشارلز تايلور الذي بدأت محاكمته في 4 حزيران/يونيه 2007 في لاهاي.
    266. In the past year, the International Tribunal for the Former Yugoslavia issued four indictments against nine individuals including, most notably, Slobodan Milosevic, President of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٦٦٢ - وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة الدولية ليوغـــوسلافيا السابقة أربع عرائض اتهام ضد تسعة أفراد على رأسهم، سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    12. On 17 April, KFOR forces intercepted a large-scale cigarette-smuggling operation in the border region with Albania, and subsequently handed over nine individuals and large quantities of cigarettes to UNMIK police. UN 12 - وفي 17 نيسان/أبريل قامت قوات تابعة لقوة كوسوفو باعتراض عملية كبيرة لتهريب السجائر على الحدود مع ألبانيا، وفيما بعد قامت بتسليم تسعة أفراد وعدد كبير من السجائر إلى شرطة البعثة.
    On 3 September, eight of the nine individuals were sworn in amid tight security; the ninth candidate was sworn in on 10 September, upon returning to Kabul. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، أدى ثمانية أعضاء من بين الأفراد التسعة اليمين في ظل ظروف أمنية مشددة. وأدى المرشح التاسع اليمين في 10 أيلول/سبتمبر بعد رجوعه إلى كابل.
    11. In a communication dated 7 June to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Permanent Mission of the Lao People's Democratic Republic to the United Nations Office and other international organizations in Geneva stated that the nine individuals had been sent back, consistent with the country's immigration law. UN 11 - وفي رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ذكرت البعثة الدائمة لجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أن الأفراد التسعة أعيدوا، بما يتسق مع قانون الهجرة المطبق في البلد.
    Also, in 2007 the Department of Peacekeeping Operations used nine individuals for the monitoring of the management of arms and of the ceasefire agreements in the United Nations Mission in Nepal (UNMIN). UN وفي عام 2007 أيضا، استعانت إدارة عمليات حفظ السلام بتسعة أفراد لرصد إدارة الأسلحة واتفاقات وقف إطلاق النار في بعثة الأمم المتحدة في نيبال().
    Baha Mousa case: on 27 March 2008 the Secretary of State for Defence admitted substantive breaches of articles 2 and 3 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and of article 3 of ECHR in respect of nine individuals detained at the same time as Baha Mousa. UN قضية بهاء موسى: في 27 آذار/مارس 2008، أقر وزير الدفاع بوقوع انتهاكات جوهرية للمادتين 2 و3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمادة 3 من هذه الاتفاقية فيما يتعلق بتسعة أفراد محتجزين في نفس الوقت مع بهاء موسى.
    Although the Government states that those proven guilty will be referred to the judicial authority of the Kingdom, it has not specified the particular judicial authority which is currently handling the proceedings or the charges against these nine individuals. UN وعلى الرغم من أن الحكومة تذكر أن من تثبُت إدانته منهم سيُحال إلى السلطة القضائية في المملكة، فإنها لم تُحدد السلطة القضائية الخاصة التي تتعامل مع الإجراءات أو التُهم الموجهة إلى هؤلاء الأشخاص التسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more