"nine offices" - Translation from English to Arabic

    • تسعة مكاتب
        
    • المكاتب التسعة
        
    Back-up procedures were found to be inadequate in nine offices. UN ووجد أن الإجراءات الاحتياطية غير كافية في تسعة مكاتب.
    This is an improvement over the prior year when nine offices were assessed as deficient. UN ويعتبر هذا تحسنا بالمقارنة مع ما كان عليه الحــــال في السنـــة السابقة عندما صنفت تسعة مكاتب على أنها ذات أداء ناقص.
    Furthermore, nine offices had not conducted annual field monitoring visits and another five did not document the results of their monitoring visits. UN وعلاوة على ذلك، لم تجر تسعة مكاتب زيارات رصد ميدانية سنوية ولم توثق خمسة مكاتب أخرى نتائج زيارات الرصد التي قامت بها.
    The organization has nine offices overseas and supports various projects in 13 countries and territories in Asia and Africa. UN وللمنظمة تسعة مكاتب في الخارج وتدعم مشاريع مختلفة في 13 بلدا وإقليما في آسيا وأفريقيا.
    For planning and budgeting purposes, common services activities are broken down into the following nine offices: UN ولأغراض التخطيط والميزنة، تتوزع أنشطة الخدمات المشتركة على المكاتب التسعة التالية:
    In 2010, this entity, which currently has nine offices nationwide, provided services to 808 victims of violent crimes and offered guidance to 1,686 people on violence and human rights. UN وفي عام 2010 رعت هذه الدائرة، التي تتبعها تسعة مكاتب على المستوى الوطني، 808 ضحايا لجرائم العنف، ووفرت لـ 686 1 شخصا آخرين المشورة بشأن العنف وحقوق الأفراد.
    The multi-country offices are organized into " clusters " of three to nine offices in each major region or continent. UN وتُنظَّم المكاتب الشاملة لعدة أقطار ضمن " مجموعات " مكونة من ثلاثة إلى تسعة مكاتب في كل منطقة رئيسية أو في كل قارة.
    In nine offices, surprise petty cash counts were not carried out, and in eight cases the offices did not have a safe to store the petty cash box, copies of computer back-up tapes and petrol coupons. UN وفي تسعة مكاتب لم تجر عمليات حساب مفاجئة للمصروفات النثرية، وفي ثماني حالات، لم تكن لدى المكاتب خزائن للاحتفاظ بالمصروفات النثرية ونسخ الأشرطة الحاسوبية الاحتياطية وقسائم البنزين.
    20. In line with the Secretary-General's reform plans, the Department took the first step to rationalize the network of information centres by closing nine offices in Western Europe and establishing the Regional United Nations Information Centre in Brussels on 1 January 2004. UN 20 - وفقا لخطط الإصلاح التي قدمها الأمين العام، اتخذت الإدارة أول خطوة لترشيد شبكة مراكز الإعلام عن طريق إغلاق تسعة مكاتب في غرب أوروبا وإنشاء مركز إعلام إقليمي تابع للأمم المتحدة في بروكسل في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    As a first step, nine offices in Western Europe were closed and a Regional United Nations Information Centre was established in Brussels on 1 January 2004. UN وجرى كخطوة أولى إغلاق تسعة مكاتب في غرب أوروبا وإنشاء مركز إعلامي إقليمي للأمم المتحدة ببروكسل في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Vehicle history records were either not maintained (nine offices) or were not reviewed on a regular basis by staff in charge of transportation (eight offices). UN فلم يحتفظ الموظف المسؤول عن النقل بسجلات لتاريخ المركبات (تسعة مكاتب) أو لم يستعرض هذه السجلات بصفة دورية (ثمانية مكاتب).
    The survey was conducted in November 2012, and nine offices responded (a 75 per cent response rate); UN وأجريت الدراسة الاستقصائية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وتلقت إجابات من تسعة مكاتب (أي معدل استجابة قدره 75 في المائة)()؛
    (b) project management, such as project appraisal committees/project boards not following prescribed procedures (10 offices), insufficient project monitoring (nine offices), projects not utilizing standard documents (eight offices) and inadequate project closure process (seven offices); UN (ب) إدارة المشاريع، التي من قبيل لجان تقييم المشاريع/مجالس المشاريع التي لا تتبع الإجراءات المقررة (عشرة مكاتب)، وعدم كفاية رصد المشاريع (تسعة مكاتب)؛ والمشاريع التي لا تستخدم الوثائق المعيارية (ثمانية مكاتب)، وعملية إغلاق مشاريع غير مناسبة (سبعة مكاتب)؛
    Procurement. While audits showed that the procurement function was managed satisfactorily in 53 per cent of 21 offices, they also identified areas for further improvement in procurement committee review processes (13 offices), compliance with contract award guidelines (nine offices), procurement planning (seven offices), and the bidding process (seven offices); UN (أ) الاشتراء - رغم أن عمليات مراجعة الحسابات كشفت أن مهمة الاشتراء كانت تدار بصورة مرضية في 53 في المائة من 21 مكتبا، فإنها حددت أيضا مجالات لإجراء مزيد من التحسينات في عمليات الاشتراء التي تقوم اللجنة بمراجعتها (13 مكتبا)، والامتثال للمبادئ التوجيهية في منح العقود (تسعة مكاتب)، وتخطيط الاشتراء (سبعة مكاتب)، وعملية تقديم العطاءات (سبعة مكاتب)؛
    194. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that all of the nine offices proposed to be closed had been opened between 2005 and 2009 (Ghor and Badghis in 2005, Zabul and Uruzgan in 2006, Nimroz and Day Kundi in 2007, Sari Pul and Kunar in 2008 and Takhar in 2009). UN 194 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن جميع المكاتب التسعة المقترح إغلاقها كانت قد فُتحت بين عامي 2005 و 2009 (غور وبادغيس في عام 2005؛ وزابل وأروزكان في عام 2006؛ ونيمروز ودايكندي في عام 2007؛ وساري بول وكونار في عام 2008؛ وتخار في عام 2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more