"nine posts" - Translation from English to Arabic

    • تسع وظائف
        
    • الوظائف التسع
        
    • بتسع وظائف
        
    • لتسع وظائف
        
    In his report, the Secretary-General proposed that nine posts would be converted from general temporary assistance provisions. UN وقد اقترح الأمين العام، في تقريره، تحويل تسع وظائف من الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    In that earlier report, the Secretary-General had proposed that nine posts be converted from general temporary assistance provisions. UN وقد اقترح الأمين العام، في تقريره هذا، تحويل تسع وظائف كانت تموَّل من الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة.
    With the exception of nine posts in the Security and Safety Section, all the posts located in Entebbe are dedicated to support functions. UN وباستثناء تسع وظائف في قسم الأمن والسلامة، فإن جميع الوظائف المتمركزة في عنتيبي مكرسة لمهام الدعم.
    Of the nine posts in question, six have been filled. UN ومن بين الوظائف التسع المذكورة، تم شغل ست وظائف.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the nine posts related to the Mechanism for the Review of the United Nations Convention against Corruption. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الوظائف التسع تتصل بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    17.51 The estimated requirements relate to nine posts in the Professional category and above and seven General Service posts. UN ٧١-١٥ الاحتياجات المقدرة تتصل بتسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    An additional nine posts are requested under the peacekeeping support account, as shown in table 10 below. UN وتطلب تسع وظائف إضافية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما هو مبين في الجدول 10 الوارد أدناه.
    A total of nine posts are proposed for reclassification. UN ويُقترح إعادة تصنيف ما مجموعه تسع وظائف.
    nine posts were under review by the central review bodies and 13 were being prepared for review. UN وهناك تسع وظائف قيد الاستعراض لدى هيئات الاستعراض المركزية و 13 وظيفة قيد الإعداد من أجل استعراضها.
    At the same time the estimated extrabudgetary staff resources would increase by nine posts. UN وفي الوقت نفسه ستزيد موارد الموظفين المقدرة الممولة من خارج الميزانية بمقدار تسع وظائف.
    At the same time the estimated extrabudgetary staff resources would increase by nine posts. UN وفي الوقت نفسه ستزيد موارد الموظفين المقدرة الممولة من خارج الميزانية بمقدار تسع وظائف.
    15. On the basis of experience, as referred to in paragraph 5 above, it is now proposed that nine posts be provided. UN ١٥ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة، وكما جاء في الفقرة ٥ أعلاه، يقترح اﻵن توفير تسع وظائف.
    The amount of $2.1 million provides for nine posts at a cost of $1.8 million and non-post costs of $300,000. UN 125- يغطي المبلغ 2,1 مليون دولار تكاليف تسع وظائف البالغة 1,8 مليون دولار وتكاليف غير الوظائف البالغة 000 300 دولار.
    IS3.12 The Secretary-General proposes to temporarily freeze nine posts during the 2014-2015 biennium, as follows: UN ب إ 3-12 يقترح الأمين العام أن يجمّد مؤقتا تسع وظائف خلال فترة السنتين 2014-2015 على النحو التالي:
    The funds allocated in section 16 provide for nine posts and non-post resources relating to temporary assistance and overtime, consultants and experts, travel of staff and contractual services. UN ورُصدت اعتمادات في الباب 16 لما مقداره تسع وظائف ولتكاليف غير متعلقة بالوظائف لتغطية المساعدة المؤقتة والوقت الإضافي والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    In terms of Headquarters support for the field missions, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support had nine posts, including a Public Affairs Section in the Department of Peacekeeping Operations. UN ومن حيث الدعم الذي يقدمه المقر إلى البعثات الميدانية، فلدى إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني تسع وظائف بما في ذلك قسم للشؤون العامة بإدارة عمليات حفظ السلام.
    The amount was equivalent to the costs of nine posts with the responsibilities for operational activities for capacity-building in the former Department of Humanitarian Affairs funded from the United Nations regular budget. UN وقد كان هذا المبلغ يعادل تكاليف تسع وظائف ذات مسؤوليات عن الأنشطة التنفيذية فيما يتعلق ببناء القدرات في إدارة الشؤون الإنسانية السابقة مموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Only three of those nine posts were approved. UN وتمت الموافقة على ثلاث وظائف فحسب من بين الوظائف التسع.
    Of the nine posts proposed to be reduced, one post would be redeployed to section 28, Internal oversight. UN ومن الوظائف التسع المقترح تخفيضها، وظيفة واحدة ستنقل إلى الباب ٢٨، المراقبة الداخلية.
    Seven of the nine posts are to be funded from General purpose contributions. UN وسيتم تمويل سبعة من الوظائف التسع من مساهمات الأغراض العامة.
    17.51 The estimated requirements relate to nine posts in the Professional category and above and seven General Service posts. UN ٧١-١٥ الاحتياجات المقدرة تتصل بتسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    The reduction of the provision under Post reflects the proposed outward redeployment of nine posts to the Human Resources Information Systems Section. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more