"nine projects" - Translation from English to Arabic

    • تسعة مشاريع
        
    • المشاريع التسعة
        
    • لتسعة مشاريع
        
    • وتسعة مشاريع
        
    With the support of the Marrakech Process Task Force on Cooperation with Africa, implementation has started through nine projects. UN وبدعم من فرقة عمل عملية مراكش المعنية بالتعاون مع أفريقيا، بدأ التنفيذ عن طريق تسعة مشاريع.
    In addition, nine projects were implemented at the regional level and nine at the global level. UN وباﻹضافة إلى ذلك نفذت تسعة مشاريع على المستوى الاقليمي وتسعة مشاريع على المستوى العالمي.
    nine projects were financed in the framework of the competition. UN وقد تم تمويل تسعة مشاريع في إطار المنافسة.
    Two of the nine projects are nearing the implementation stage. UN ويقترب مشروعان من المشاريع التسعة من مرحلة التنفيذ.
    In Iraq, 185,000 people gained improved access to better water as a result of nine projects that laid pipe mains and connected them to households. UN وفي العراق، تحسنت إمكانية حصول 000 185 نسمة على مياه أفضل كنتيجة لتسعة مشاريع وضعت خطوطا رئيسية للأنابيب وأوصلتها إلى الأسر المعيشية.
    Africa and Asia are the main destinations and target of the sixth tranche, with nine projects each. UN وتشكل أفريقيا وآسيا الوجهتين الرئيسيتين المستهدفتين في الشريحة السادسة، حيث خصصت تسعة مشاريع لكل واحدة منهما.
    Currently, a total of nine projects under the Development Account are being implemented by UNCTAD. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    At the time of publication of the report, nine projects had started implementation and four had been under implementation for over one year. UN وفي وقت نشر التقرير كانت تسعة مشاريع قد بدأ تنفيذها وأربعة مشاريع يجري تنفيذها منذ أكثر من عام.
    nine projects were endorsed by the CEO during 2011. UN وخلال عام 2011، وافق الرئيس التنفيذي على تسعة مشاريع.
    Within these two subprogrammes, the Board examined nine projects in detail. UN وفي نطاق هذين البرنامجين الفرعيين، نظر المجلس في تسعة مشاريع بالتفصيل.
    The Office of the Special Coordinator and UNDP have, in coordination with the Palestine Economic Council for Reconstruction and Development, outlined an additional nine projects, that will expand the Gaza Clean-Up Campaign in both time and scope. UN وقام مكتب المنسق الخاص والبرنامج اﻹنمائي، بالتنسيق مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار، بتعيين تسعة مشاريع أخرى سيتم من خلالها توسيع نطاق حملة تنظيف غزة وتمديد فترتها الزمنية.
    nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. UN وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في بنن وباراغواي والمكسيك وملديف وهندوراس.
    nine projects, encompassing a wide range of activities, in accordance with the Subcommittee recommendations, that address the prevention of torture in Benin, Honduras, Maldives, Mexico and Paraguay were approved and grants awarded. UN وحظيت تسعة مشاريع بالموافقة وقُدمت إليها مِنح، ويتعلق الأمر بمشاريع تضم طيفاً واسعاً من الأنشطة، عملاً بتوصيات اللجنة الفرعية، والتي تعالج مسألة منع التعذيب في باراغواي وبنن والمكسيك وملديف وهندوراس.
    Through a tender nine projects were co-financed in 2010 in the total amount of RSD 2,400,000. UN 336- أما في عام 2010، فقد تسنى المشاركة في تمويل تسعة مشاريع بقيمة إجمالية قدرها 000 400 2 دينار صربي.
    269. The Fund financed nine projects altogether, having built up the capacity of the Ministry of Health and Social Welfare, which implemented six of them. UN 269- وموّل الصندوق تسعة مشاريع إجمالاً وساهم في بناء قدرات وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي التي نفّذت ستة منها.
    nine projects reviewed in section III above were about promoting standards and tools developed by United Nations global programmes, but all of them took steps to organize dialogue among participants to adapt the standards and tools to national contexts. UN وكانت تسعة مشاريع استُعرضت في الفرع الثالث أعلاه تتعلق بتعزيز المعايير والأدوات التي وضعتها برامج الأمم المتحدة العالمية، ولكنها كلها اتخذت خطوات لتنظيم حوار بين الجهات المشاركة من أجل تكييف المعايير والأدوات مع الظروف الوطنية.
    Descriptions are provided of nine projects created to eliminate violence against women, along with their results in the form of the number of persons who visited the Special Police Unit for Women and Children and the number of complaints and decisions adopted. UN قُدمت شروح عن تسعة مشاريع نفذت للقضاء على العنف ضد النساء، وكذلك النتائج التي أفضت إليها من حيث عدد الأشخاص الذين استقبلتهم مفوضية شؤون المرأة والطفل وعدد الشكاوى المقدمة والقرارات الصادرة.
    While attending the conference, women leaders from nine projects were interviewed about their personal stories, which were then turned into articles and posted on the UNIFEM web site. UN وخلال فترة حضور المؤتمر، أجريت مقابلات مع قيادات نسائية من تسعة مشاريع تتناول قصصهم الشخصية، التي حولت فيما بعد إلى مقالات ونُشرت في موقع الصندوق على الشبكة العالمية.
    Total project expenditure for these nine projects amounted to approximately $9.3 million. UN وبلغ مجموع النفقات لهذه المشاريع التسعة ٩,٣ ملايين دولار تقريبا.
    The nine projects that have received positive determinations would achieve reductions of 19 million t CO2 eq in the same period. UN كما ستحقق المشاريع التسعة التي حظيت بقرارات إيجابية تخفيضات تبلغ 19 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الفترة نفسها.
    Support was granted to nine projects which will be implemented in 2011 and which focus on informing about gender equality and implementing this principle among the general public and more specifically at school and in employment. UN وقد مُنح الدعم لتسعة مشاريع ستُنفَّذ في عام 2011 وستركز على التوعية بأمور المساواة بين الجنسين وتطبيق هذا المبدأ بين عامة الناس وبالتحديد في المدرسة وفي مجال التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more