"nine states parties" - Translation from English to Arabic

    • تسع دول أطراف
        
    • الدول الأطراف التسع
        
    • تسع دولٍ أطراف
        
    Types of technical assistance needed by the nine States parties that reported partial implementation of article 17 of the Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها تسع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    At that session the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    It shall consist of representatives of nine States parties, which shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    The situation in the nine States parties belonging to the group of Western European and other States was diverse. UN 19- كان الوضع في الدول الأطراف التسع المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى متفاوتًا.
    The Credentials Committee thus consisted of the following nine States parties: Brazil, China, Grenada, Hungary, Mozambique, New Zealand, Senegal, Switzerland and Thailand. UN وبالتالي، تألفت لجنة وثائق التفويض من الدول الأطراف التسع التالية: البرازيل وتايلند والسنغال وسويسرا والصين وغرينادا وموزامبيق ونيوزيلندا وهنغاريا.
    The Conference notes with concern paragraph 10 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    The Conference notes the concern raised in paragraph 56 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر القلق الذي أثارته الفقرة 56 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    It had received the initial reports of nine States parties and had examined those of Egypt, Ecuador, Mali and Mexico. UN ووردت إليها التقارير الأولية من تسع دول أطراف ونظرت في تقارير الدول التالية: إكوادور ومالي ومصر والمكسيك.
    It shall consist of representatives of nine States parties, which shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN وتتألف من ممثلي تسع دول أطراف تعينها الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    During that session, the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة، خلال تلك الدورة، في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    At that session, the Committee considered the reports submitted by nine States parties to the Convention. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    During that session, the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة، خلال تلك الدورة، في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية.
    nine States parties had handled requests for mutual legal assistance involving a hearing through videoconference. UN وذكرت تسع دول أطراف أنها عالجت طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة تنطوي على جلسة استماع بواسطة الاتصال الفيديوي.
    nine States parties confirmed that extradition for accessory offences was not possible. UN وأكّدت تسع دول أطراف عدم إمكانية تسليم مرتكبي الجرائم الفرعية.
    nine States parties identified 25 needs for technical assistance to support the implementation of article 38. UN 44- حَددت تسع دول أطراف 25 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 38.
    The Credentials Committee thus consisted of the following nine States Parties: Belgium, Brazil, Ghana, Norway, Philippines, Saudi Arabia, Ukraine, Uruguay and Zambia. UN وبالتالي، تألفت لجنة وثائق التفويض من الدول الأطراف التسع التالية: أوروغواي وأوكرانيا والبرازيل وبلجيكا وزامبيا وغانا والفلبين والمملكة العربية السعودية والنرويج.
    The EU invites the nine States parties in the region which have not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA to negotiate such agreements and bring them into force as soon as possible. UN ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التسع في المنطقة التي لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى التفاوض بشأن تلك الاتفاقات وإنفاذها في أقرب أجل ممكن.
    In that respect, the Committee will also request that it be informed by these nine States parties as to their intention of availing themselves of the new procedure by 31 July 2009. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.
    In that respect, the Committee will also request that it be informed by these nine States parties as to their intention of availing themselves of the new procedure by 31 July 2009. UN وفي هذا الصدد، ستطلب اللجنة أيضاً إلى الدول الأطراف التسع أن تبلغها بحلول 31 تموز/يوليه 2009 هل ترغب في الإفادة من الإجراء الجديد.
    8. The lists of issues and questions adopted by the pre-session working group were transmitted to the nine States parties concerned and are contained in the following documents: UN 8 - وقد أحيلت قوائم القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل إلى الدول الأطراف التسع المعنية، وتتضمنها الوثائق التالية:
    At that session the Committee considered reports submitted by nine States parties to the Convention. UN ونظرت اللجنة أثناء تلك الدورة في تقارير قدمتها تسع دولٍ أطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more