"nine subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الفرعية التسعة
        
    • تسعة برامج فرعية
        
    Special-purpose contributions cover the nine subprogrammes and represent the bulk of the resources available to UNODC. UN وتغطي المساهمات المخصصة الغرض البرامج الفرعية التسعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    A gender perspective has also been integrated into the expected accomplishments of all nine subprogrammes. UN كما أُدمج منظور جنساني في الإنجازات المتوقعة لجميع البرامج الفرعية التسعة.
    A gender perspective has also been integrated into the expected accomplishments of all nine subprogrammes. UN وقد جرى أيضاً إدماج المنظور الجنساني في الإنجازات المتوقعة لجميع البرامج الفرعية التسعة.
    The " One Programme " will be implemented through nine subprogrammes. UN وسوف تنفّذ مبادرة " البرنامج الموحّد " من خلال تسعة برامج فرعية.
    In order to enhance the effectiveness, accountability and control of the Office, as well as to strengthen results-based management in line with General Assembly resolution 64/259, the structure of the programme for the biennium 2014-2015 has been organized into nine subprogrammes covering the entire range of work undertaken by the Office. UN 34- ومن أجل تعزيز عناصر الفعالية والمساءلة والمراقبة في المكتب، فضلا عن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/259، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2014-2015 في شكل تسعة برامج فرعية تشمل كامل نطاق العمل الذي يضطلع به المكتب.
    The context of the nine subprogrammes fully reflected the concerns of the African Union. UN وأُشير أيضا إلى أن سياق البرامج الفرعية التسعة يعبر تعبيرا كاملا عن شواغل الاتحاد الأفريقي.
    The context of the nine subprogrammes fully reflected the concerns of the African Union. UN وأُشير أيضا إلى أن سياق البرامج الفرعية التسعة يعبر تعبيرا كاملا عن شواغل الاتحاد الأفريقي.
    Special efforts have been made to ensure that the gender mainstreaming strategy of the Commission is reflected throughout the nine subprogrammes of the biennial programme plan. UN وقد بُذلت جهود خاصة لكفالة أن تراعى في كامل البرامج الفرعية التسعة من الخطة البرنامجية لفترة السنتين الاستراتيجية التي تنتهجها اللجنة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    16A.6 The programme of work for the biennium 1998-1999 reflects a further consolidation, which resulted in a reduction of the current nine subprogrammes to that of five priority areas of activity. UN ١٦ ألف - ٦ ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مزيدا من الدمج مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية إلى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.
    16A.6 The programme of work for the biennium 1998-1999 reflects a further consolidation, which resulted in a reduction of the current nine subprogrammes to that of five priority areas of activity. UN ويعكس برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مزيدا من الدمج مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية إلى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.
    While the Office is currently resourced to manage the work of the nine subprogrammes of the Department, the critical discussions that are to take place at the sixty-seventh and sixty-eighth sessions of the General Assembly will require additional resources to ensure that the input of the Department is provided in a timely and effective manner. UN وفي حين تكفي موارد المكتب الحالية لإدارة عمل البرامج الفرعية التسعة المنوطة بالإدارة، فإن المناقشات الهامة التي ستجري في الدورتين السابعة والستين والثامنة والستين ستتطلب احتياجات إضافية من الموارد لكفالة تقديم مساهمة الإدارة في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    V.22. The Advisory Committee notes from paragraph 16A.6 that the programme of work of ECA for the biennium 1998-1999 reflects a further consolidation, which resulted in a reduction of the current nine subprogrammes to that of five priority areas of activity. UN خامسا - ٢٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦ ألف - ٦ أن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يعكس مزيدا من الدمج، مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية الى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.
    V.22. The Advisory Committee notes from paragraph 16A.6 that the programme of work of ECA for the biennium 1998-1999 reflects a further consolidation, which resulted in a reduction of the current nine subprogrammes to that of five priority areas of activity. UN خامسا - ٢٢ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦ ألف - ٦ أن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يعكس مزيدا من الدمج، مما نجم عنه تخفيض البرامج الفرعية التسعة الحالية الى خمسة من مجالات النشاط ذات اﻷولوية.
    2.2 The strategy in meeting the programme's objectives is designed around nine subprogrammes, which include the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 2-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول تسعة برامج فرعية تشمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    A total of $3.7 million (out of the $5.8 million mobilized from the Governments of Austria, Norway and Spain) was allocated to six of the nine subprogrammes of the One Programme (2008-2010). UN وخُصص ما مجموعه 3.7 مليون دولار (من أصل 5.8 مليون دولار حشدتها حكومات إسبانيا والنرويج والنمسا) لستة من أصل تسعة برامج فرعية من " البرنامج الموحّد " (2008-2010).
    3.2 The strategy for meeting the programme's objectives is designed around nine subprogrammes, which include the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 3-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول تسعة برامج فرعية تشمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    2.2 The strategy in meeting the programme's objectives is designed around nine subprogrammes, which include the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 2-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول تسعة برامج فرعية تشمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more