"nine trials" - Translation from English to Arabic

    • تسع محاكمات
        
    • المحاكمات التسع
        
    • لتسع محاكمات
        
    nine trials are currently ongoing in the Tribunal's three courtrooms. UN فيجري النظر حاليا في تسع محاكمات في قاعات المحكمة الثلاث.
    nine trials of 22 accused persons are in progress before three Trial Chambers. UN وهناك تسع محاكمات جارية لـ 22 متهما أمام ثلاثة دوائر ابتدائية.
    Furthermore, nine trials, involving 25 detainees, are currently in progress. UN وعلاوة على ذلك، تجري حاليا تسع محاكمات تشمل 25 محتجزا.
    The remaining nine trials are currently ongoing in the Tribunal's three courtrooms, with no more cases in pretrial. UN وتجري حاليا في قاعات المحكمة الثلاث المحاكمات التسع المتبقية، ولم تعد هناك أي قضايا في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    Let me turn to the nine trials that are in progress, involving 25 accused. UN وأود أن أنتقل إلى المحاكمات التسع التي لا تزال مستمرة، وتشمل 25 متهما.
    As the result of 12 arrests, as of June 2000, the Office of the Prosecutor is faced with the preparation of nine trials and is actively prosecuting four trials, as compared with five trials in 1999 (see also A/55/517, annex V). For 2001, 15 additional detainees are assumed in the budget, leading to 10 additional cases. UN ونتيجة لاعتقال 12 شخصا، حتى حزيران/يونيه 2000، يواجه مكتب المدعي العام التحضير لتسع محاكمات ويقوم بنشاط بالإدعاء في أربع محاكمات، مقابل 5 محاكمات في عام 1999 (انظر أيضا A/55/517، المرفق الخامس). وبالنسبة لعام 2001، يفترض في الميزانية احتجاز 15 شخصا آخر، مما يؤدي إلى 10 قضايا إضافية.
    The prosecution conducted nine trials and judgements were rendered in three cases, namely the Brđanin, Blagojević and Jokić, and Strugar cases. UN وأجرى الادعاء تسع محاكمات ابتدائية وصدرت أحكام في ثلاث قضايا، هي تحديدا قضايا بردانين، وبلاغويفيتش ويوكيتش، وستروغار.
    During that period, nine trials, involving 23 accused, have been conducted. UN وخلال تلك الفترة، أجريت تسع محاكمات شملت 23 متهما.
    During the period under review, nine trials involving 23 accused have been conducted. UN خلال الفتـرة قيد الاستعراض، جرت تسع محاكمات تشمل 23 متهما.
    During the year under review, the ICTR has been actively engaged in nine trials of 22 accused. UN خلال السنة قيد الاستعراض، شاركت المحكمة بنشاط في إجراء تسع محاكمات ضمت 22 متهما.
    The nine ad litem judges have so far been involved in nine trials. UN وشارك القضاة المخصصون التسعة حتى الآن في تسع محاكمات.
    185. The International Criminal Tribunal for Rwanda has conducted nine trials over the course of the past year, involving a total of 23 accused. UN 185- أجرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسع محاكمات على مدار السنة الماضية تشمل ما مجموعه 23 متهما.
    3. During the year under review, the Tribunal has been actively engaged in nine trials of 22 accused persons in its three Trial Chambers. UN 3 - وخلال السنة المشمولة بالاستعراض، كانت المحكمة عاكفة على نظر تسع محاكمات تشمل 22 متهما في دوائرها الابتدائية الثلاث.
    On the subject of courtroom scheduling and the workload of the chambers, the Committee was informed that there were nine trials in progress, three in each of the chambers. UN وفيما يتعلق بالجداول الزمنية لقاعات المحكمة وحجم عمل دوائر المحكمة، أُبلغت اللجنة بأن هناك تسع محاكمات جارية، تُجرى ثلاث منها في كل دائرة.
    Currently, the International Tribunal has nine trials in the pre-trial phase remaining on its docket, and it is anticipated that the six trials currently pending, in addition to those in pre-trial, will be subject to appeal proceedings. UN وفي الوقت الحالي، لدى المحكمة الدولية تسع محاكمات في المرحلة التمهيدية لا تزال مدرجة في جدول أعمال المحكمة، ومن المتوقع أن تخضع لإجراءات الاستئناف ست محاكمات تنتظر حاليا الفصل فيها، بالإضافة إلى تلك المحاكمات التي يجري فيها التحقيق.
    In addition to the thirty-one persons whose cases have been completed in the first instance and the two cases at the judgment writing stage, twenty-five accused are involved in nine trials. UN 3 - وبالإضافة إلى الأشخاص الذين أُنجزت قضاياهم في المرحلة الابتدائية والبالغ عددهم 31 شخصا، والقضيتين اللتين في مرحلة تحرير الأحكام، ثمة 25 متهما تشملهم تسع محاكمات.
    5. At the end of this reporting period, nine trials will be ongoing: Prlić et al.; Šešelj; Đorđević; Perišić; Gotovina et al.; Stanišić and Simatović; Stanišić and Župljanin; and Karadžić. UN 5 - بحلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، ستكون هناك تسع محاكمات جارية: برليتش وآخرون؛ وشيشلي؛ ودورديفيتش؛ وبريشيتس؛ وغوتوفينا وآخرون؛ وستانيشيتش وسيماتوفيتش؛ وستانيشيتش وزوبليانين؛ وكاراديتش.
    Currently there are nine trials ongoing, with a tenth case being returned to the pretrial stage following the Appeals Chamber's decision to grant the Prosecution's request for a retrial in the case of Haradinaj et al. It is anticipated that the Haradinaj retrial will commence in the new year. UN وهناك حاليا تسع محاكمات جارية، وقضية عاشرة قيد الإعادة إلى مرحلة الإجراءات التمهيدية، عقب قرار دائرة الاستئناف بالموافقة على طلب المدعي العام إعادة المحاكمة في قضية هاراديناي وآخرين. ومن المتوقَّع أن تبدأ إعادة محاكمة هاراديناي في السنة الجديدة.
    4. The nine trials in progress have developed to various stages. UN 4 - وتقدمت المحاكمات التسع الجارية إلى مراحل مختلفة.
    Pre-trial preparation 7. In addition to the nine trials that are in progress, the Trial Chambers during the period under review have ruled on pre-trial motions and supervised pre-trial preparation in 21 cases involving 29 accused persons. UN 7 - علاوة على المحاكمات التسع الجارية، قامت الدوائر الابتدائية خلال الفترة قيد الاستعراض بالفصل في التماسات تمهيدية وأشرفت على الأعمال التحضيرية السابقة للمحاكمات في 21 قضية تضم 29 متهما.
    In monitoring the subsequent nine trials, six had positive outcomes for the defendant (acquittal or sentence reduced). UN وفي رصد المحاكمات التسع التالية، حصل المدعى عليهم في ست منها على نتائج إيجابية (براءة أو تخفيف للعقوبة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more