"ninth five-year" - Translation from English to Arabic

    • الخمسية التاسعة
        
    India is about to embark on its Ninth Five-Year Plan. UN وتوشك الهند اﻵن على البدء في خطتها الخمسية التاسعة.
    Speakers praised the clarity of the objectives and noted the full ownership of the Government, as well as the harmonization with the Ninth Five-Year Plan. UN وأثنى متحدثون على وضوح الأهداف ونوَّهوا بدور الحكومة البالغ الفعالية، فضلا عن تحقيق المواءمة مع الخطة الخمسية التاسعة.
    Encouraging results had already been achieved and the Government was committed to accelerating its efforts during its Ninth Five-Year plan. UN وأشار إلى إحراز نتائج مشجعة بالفعل وإلى التزام الحكومة بتكثيف جهودها خلال خطتها الخمسية التاسعة.
    In line with the Ninth Five-Year national plan, Saudi Arabia developed its first national youth strategy. UN فقد وضعت المملكة العربية السعودية استراتيجيتها الوطنية الأولى للشباب تمشياً مع خطتها الوطنية الخمسية التاسعة.
    Beginning next year with the Ninth Five-Year plan, India's expenditure on education is planned to rise from its present 3.7 per cent of gross domestic product to 6 per cent of GDP. UN وببداية الخطة الخمسية التاسعة في العام القادم، من المخطط زيادة نفقات الهند على التعليم من النسبة الحالية البالغة ٣,٧ من الناتج المحلي اﻹجمالي إلى ٦ في المائة من ذلك الناتج.
    This plan will constitute an important component of the country's Ninth Five-Year plan for development. UN وستشكل هذه الخطة عنصرا هاما من خطة البلد الخمسية التاسعة للتنمية.
    The Chinese Government is now formulating and will implement the Ninth Five-Year Plan for national economic and social development and the Social Development Plan from 1996 to 2010. UN تقوم الحكومة الصينية اﻵن بعملية الصياغة والتمهيد لتنفيذ خطتها الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. وخطة تنميتها الاجتماعية للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ٢٠١٠.
    The Planning Commission of Pakistan proposes to update the National Plan of Action for Children, which was launched in 1990, for incorporation into the Ninth Five-Year Plan starting in 1998. UN وتزمع لجنة التخطيط في باكستان تحديث برنامج العمل الوطني من أجل الطفولة، الذي أنشئ في عام ١٩٩٠، ﻹدخاله في الخطة الخمسية التاسعة التي تبدأ في عام ١٩٩٨.
    The products of 10 such research endeavours completed in 1992 have been accepted as one basis for strategy and target-setting in China's Ninth Five-Year Development Plan. UN واعتمدت منتجات عشر من تلك اﻷنشطة البحثية التي اكتملت في عام ١٩٩٢ بوصفها أساسا لوضع الاستراتيجيات وتحديد اﻷهداف في إطار الخطة الانمائية الخمسية التاسعة في الصين.
    This strategy will be translated into concrete policies, targets and mobilization of resources for sustainable development, through the Ninth Five-Year plan. UN وسيتم من خلال الخطة الخمسية التاسعة تحويل هذه الاستراتيجية إلى سياسات وأهداف ملموسة وتعبئة الموارد اللازمة للتنمية المستدامة.
    6. The Ninth Five-Year plan, developed with the participation of prominent women's organizations, had identified the empowerment of women as a strategy for development. UN 6 - وقالت إن الخطة الخمسية التاسعة التي شاركت في وضعها منظمات نسائية بارزة قد حددت تمكين المرأة كاستراتيجية للتنمية.
    The current Ninth Five-Year plan included the intensification of reproductive health services and sustaining the ongoing population planning activities as one of the 10 key objectives. UN وتتضمن الخطة الخمسية التاسعة الحالية مضاعفة خدمات الصحة الإنجابية والحفاظ على أنشطة تخطيط السكان الجارية باعتبارها واحدة من الأهداف السياسية العشرة.
    24. In China, the Ninth Five-Year plan adopted by the National People's Congress contains regulations for cooperatives. UN 24 - وفي الصين، تتضمن الخطة الخمسية التاسعة التي اعتمدها المجلس الشعبي الوطني أنظمة خاصة بالتعاونيات.
    The Chinese Government has formulated its Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and an Outline of Long-Range Objectives to the Year 2000. UN لقد قامت حكومة الصين بوضع الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنيــة، ومخطط لﻷهــداف الطويلــة اﻷجل حتى عام ٠٠٠٢.
    The Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and the Outline of the Long-Range Objectives to the Year 2010 were inaugurated this year. UN وقد أعلنت هذا العام الخطة الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك بيان معالم اﻷهداف الطويلة اﻷجل حتى عام ٢٠١٠.
    The study on assessment criteria and methods of inspection for optimized application of radiation protection in nuclear plants had been incorporated into China’s national programme of key technologies and research and development projects of the Ninth Five-Year plan. UN وتنعكس نتائج تحليل معايير التقييم وطرائق التفتيش المعنية بتأمين أمثل حماية من اﻹشعاع في محطات توليد الطاقة الذرية في البرنامج الصيني الوطني لتطوير التقنيات اﻷساسية وفي المشاريع العلمية والبحثية في إطار الخطة الخمسية التاسعة.
    11. The Ninth Five-Year plan for the period 1997-2002 was currently being prepared. UN ١١ - ويجري حاليا إعداد الخطة الخمسية التاسعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢.
    As for administrative measures, the Ninth Five-Year Plan (2001-2005) contains a section devoted to women that comprises strategic objectives, including those of: UN أما فيما يتعلق بالتدابير الإدارية فقد أقرت الخطة الخمسية التاسعة العامة 2001- 2005 فصلاً خاصاً بالمرأة تتضمن أهدافاً إستراتيجية أهمها:
    In order to understand the context in which the CCF was prepared, several events needed to be mentioned: the reform process in India since 1991, with its resultant high economic growth rates; the development policies of the new government; and the Ninth Five-Year Plan, which coincided with the CCF. UN ولفهم السياق الذي أعد فيه إطار التعاون التقني، ينبغي اﻹشارة إلى عدد من اﻷحداث: عملية اﻹصلاح في الهند منذ ١٩٩١ وما نتج عنها من ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي؛ والسياسات اﻹنمائية للحكومة الجديدة؛ والخطة الخمسية التاسعة التي تزامنت مع إطار التعاون القطري.
    The Syrian Arab Republic has made efforts to minimize such obstacles by adopting specific mechanisms in the Ninth Five-Year Plan for the advancement of women; creating the Syrian Commission for Family Affairs; empowering it to propose bills or amend laws; and promoting its role of awareness-raising and coordination among virtually all governmental and non-governmental bodies. UN عملت الجمهورية العربية السورية على التخفيف من هذه المعيقات من خلال اعتماد آليات محددة في الخطة الخمسية التاسعة للنهوض بالمرأة وإحداث الهيئة السورية لشؤون الأسرة وتخويلها صلاحيات اقتراح مشاريع قوانين أو تعديلها والدور الإعلامي التوعوي لها ودورها التنسيقي بين معظم الجهات الحكومية وغير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more