"niss" - Translation from English to Arabic

    • جهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • لجهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • جهاز المخابرات والأمن الوطني
        
    • بجهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • وجهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • الاستخبارات والأمن الوطنية
        
    On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. UN ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة.
    (v) The interplay of NISS Headquarters with its regional offices UN ' 5` تعامل مقر جهاز الأمن والمخابرات الوطني مع مكاتبه الإقليمية
    NISS officials informed the Panel that the umda had been detained for propagating the political agenda of SLA/AW in his camp. UN وقد ذكر ضباط جهاز الأمن والمخابرات الوطني أنه روج داخل مخيمه لجدول الأعمال السياسي لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.
    :: Two Darfurian individuals were detained by NISS in Kabkabiya. UN :: قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني في كبكابية باحتجاز اثنين من أهالي دارفور.
    9. NISS statistical report on complaints. UN 9- التقرير الإحصائي لجهاز الأمن والمخابرات الوطني السوداني عن الشكاوى.
    No action was taken to reform the NISS in accordance with the INC. UN ولم تُتخذ أية إجراءات لإصلاح جهاز المخابرات والأمن الوطني وفقاً لأحكام الدستور الوطني المؤقت.
    They were reportedly transferred to El Fasher and kept in NISS custody. UN قيل إنهم نُقلوا إلى الفاشر وظلوا رهن الاحتجاز لدى جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    According to the NISS interlocutor, only the Wali of Northern Darfur could order their release. UN وأفاد المحاور من طرف جهاز الأمن والمخابرات الوطني بأن والي شمال دارفور وحده هو الذي يستطيع إصدار الأمر بإخلاء سبيلهم.
    Concerned by what had happened, the Panel's focal point subsequently apologized and immediately requested the NISS representative to investigate the incident. UN ولقد انزعج مسؤول الاتصال مما حدث واعتذر بعد ذلك للفريق وطلب فورا من ممثل جهاز الأمن والمخابرات الوطني التحقيق في الواقعة.
    Eyewitnesses stated that NISS members were among the police troops sent to disperse the protestors. UN وأفاد شهود عيان أن أفراداً من جهاز الأمن والمخابرات الوطني كانوا بين قوات الشرطة التي أرسلت لتفريق المتظاهرين.
    The Panel documented numerous cases of lawyers, members of political parties and students who were either arbitrarily arrested, or summoned daily to NISS, in relation to their suspected political activities and beliefs. UN ووثق الفريق العديد من الحالات المتعلقة بمحامين وأعضاء أحزاب سياسية وطلاب يجري اعتقالهم تعسفياً، أو يتم استدعاؤهم إلى جهاز الأمن والمخابرات الوطني يومياً، بسبب الاشتباه في أنشطتهم ومعتقداتهم السياسية.
    Depending on the case, NISS used collective or individual torture. UN وقد لجأ جهاز الأمن والمخابرات الوطني إلى التعذيب الجماعي أو الفردي تبعاً للحالة.
    While some feared filing claims against NISS, others have done so but await the results of those claims. UN وفي حين خشي البعض تقديم شكاوى ضد جهاز الأمن والمخابرات الوطني قام آخرون بذلك ولكنهم ينتظرون نتائج شكاواهم.
    The abductee was released unharmed six hours later following the intervention of NISS. UN وتم الإفراج عن المهندس المختطف سالما بعد ست ساعات عقب تدخل من جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    When the shooting began, the demonstrators reportedly dispersed and some attacked a petrol station that was thought to be supported by NISS and that was responsible for distributing fuel. UN وعندما بدأ إطلاق النار، تفرق المتظاهرون، وهاجم بعضهم محطة وقود اعتقادا منهم أن جهاز الأمن والمخابرات الوطني يدعمها، وأنها المسؤولة عن توزيع الوقود.
    Another two were allegedly killed a distance away from the demonstrations, one by a bullet to the head fired by a NISS member. UN ويُزعم أن شخصين آخرين قد قتلا بعيداً عن موقع المظاهرات، أحدهما بطلقة في الرأس على يد أحد أفراد جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    Civilians and members of the private sector were angry and blamed NISS for corruption since it was in charge of controlling fuel distribution in Nyala. UN وكان المدنيون والعاملون في القطاع الخاص غاضبين وانحوا باللائمة على جهاز الأمن والمخابرات الوطني بسبب الفساد حيث أنه المسؤول عن مراقبة توزيع الوقود في نيالا.
    The prosecutors informed the Panel that that case was with the NISS director in Khartoum who would decide whether to waive the perpetrator's immunity. UN وأبلغ المدعّون العامون الفريق بأن تلك القضية بيد مدير جهاز الأمن والمخابرات الوطني في الخرطوم الذي سيقرر ما إذا كان سيرفع الحصانة عن الشخص المذكور أم لا.
    The extensive powers accorded to NISS under the 2010 National Security Act hence put detainees at increased risk of torture. UN ومن ثم، تضع السلطات الواسعة الممنوحة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني بموجب قانون الأمن الوطني لعام 2010 المحتجزين في حالة يزداد فيها تعرضهم للتعذيب.
    There are consistent and credible reports of torture in NISS detentions. UN وثمة تقارير متواصلة وموثوقة عن ممارسة التعذيب في معتقلات جهاز المخابرات والأمن الوطني.
    NISS motorcycle operated without a registration plate number in Darfur D. Sexual and gender-based violence UN دراجة نارية خاصة بجهاز الأمن والمخابرات الوطني تسير دون لوحة تسجيل في دارفور
    Aircraft of commercial aviation companies are hired by SAF, NISS and auxiliary forces to assist with transporting troops, supplies and military materiel. UN وتستأجر القوات المسلحة وجهاز الأمن والمخابرات الوطني والقوات المساعدة طائرات مملوكة لشركات تجارية للنقل الجوي، من أجل المساعدة في نقل القوات واللوازم والمواد العسكرية.
    This appears to apply especially to individuals detained by NISS and military intelligence. UN ويبدو أن هذا ينطبق بوجه خاص على الأفراد الذين تحتجزهم أجهزة الاستخبارات والأمن الوطنية والاستخبارات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more