"no answer" - Translation from English to Arabic

    • لا إجابة
        
    • أي رد
        
    • لا جواب
        
    • لا يجيب
        
    • لا يرد
        
    • لا جوابَ
        
    • أي جواب
        
    • لا رد
        
    • لا يوجد رد
        
    • لا أحد يجيب
        
    • لا اجابة
        
    • لا تجيب
        
    • أية إجابة
        
    • أي إجابة
        
    • يجبني أحد
        
    No answer on the phone. No forwarding address. Open Subtitles لا إجابة على الهاتف النقال ولا يوجد عنوان
    I said No answer in Mr. Bernstein's room. Open Subtitles أخبرتك أنه لا إجابة في غرفة السيد بيرنستين
    No answer to this question was provided by Libyan authorities. UN بيد أن السلطات الليبية لم تقدم أي رد على هذا السؤال.
    No answer, drug. I think that got him. Open Subtitles لا جواب , انها المخدرات اعتقد انها تؤثر به
    No answer and no voice-mail, so that's good. Open Subtitles ، لا يجيب وليس هناك بريدٌ صوتي اذاً هذا أمر جيد
    I called him, got No answer and left a message. Open Subtitles لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله.
    Still No answer from the cockpit? Open Subtitles ما زالَ لا جوابَ مِنْ قُمرةِ القيادة؟
    When the relatives of the kidnapped person sought to inquire about the person's fate from the authorities, they were given No answer. UN وعندما يحاول أقرباء الشخص المختفي أن يسألوا السلطات عن مصيره، لا يتلقون أي جواب.
    I got two calls into her physician, but No answer yet. Open Subtitles اتصلتُ مرتان بطبيبها لكن لا رد حتى الآن
    No answer. He could be in the shower or something. Open Subtitles لا إجابة, قد يكون يستحم أو يقوم بعمل شيء ما
    No answer sir. Would you like to leave a message No Open Subtitles لا إجابة سيدي , أتود ترك رسالة ؟
    No answer at home. I'll call his father. Open Subtitles لا إجابة في المنزل سأتصل بأبيه
    At the time of finalization of this report, almost three months later, No answer to his communication had yet been received. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، أي بعد ثلاثة أشهر تقريبا، لم يرد أي رد على رسالة المقرر الخاص.
    In the majority of cases in which such requests have been made, the court has received No answer or its request has been denied. UN وفي غالبية الحالات التي أرسلت فيها طلبات، لم تتلق المحكمة أي رد أو رفض طلبها.
    I've tried his cell a few times, No answer. Open Subtitles لقد حاولت الأتصال به بضع مرات، لا جواب.
    Spassky had No answer because he had no endgame, and neither do you. Open Subtitles كان سباسكي لا جواب لأنه لم يكن نهاية اللعبة ، و لم تفعل لك.
    I tried Joey's cell phone, but No answer. Open Subtitles لقد جربت الاتصال على محمول جوى ولكنه لا يجيب
    There's No answer on his mobile or home phone. Open Subtitles لا يرد علي هاتفه المحمول أو الهاتف بالمنزل.
    No ID, No answer to our signals. Open Subtitles لا هويةَ، لا جوابَ إلى إشاراتِنا.
    To date, the Special Rapporteur has received No answer. UN ولم يتلق المقرر الخاص أي جواب حتى اﻵن.
    Inspector Kwan, No answer from. Open Subtitles ايها المحقق كوان لا رد
    No, No answer. - Doctor, where are those fingers from? Open Subtitles لا يوجد رد دكتور من أين هذه الأصابع ؟
    I've been trying him. There's No answer at his office. Open Subtitles كنت أحاول الإتصال به لا أحد يجيب الهاتف فى مكتبه
    No answer, I'll have to check back in a few. Sorry for the bother. Open Subtitles لا اجابة ساتحقق مرة اخرى لاحقا اسفة على الازعاج
    No answer. Open Subtitles أنه لا يمكنها أن تجيب طلبي. لا تجيب.
    The Group wrote to the Government with a view to obtaining further details of the cases but, at the time of writing of the present report, No answer had been provided. UN 162 - ووجه الفريق رسالة إلى حكومة كوت ديفوار بهدف الحصول على المزيد من التفاصيل عن هذه الحالات، ولكن لم تقدم أية إجابة حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    He also noted that he had received No answer to his question about the practice of the blinding of children. UN ولاحظ أيضا أنه لم يتلق أي إجابة على سؤاله المتعلق بممارسة إعماء اﻷطفال.
    I called the restaurant from last night and there's No answer. Open Subtitles اتصلت بمطعم الليلة الماضية ولم يجبني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more