| While there was no arms discovery at that time, the Monitoring Group has learned that the weapons have reached their destination. | UN | لم تُكتشف أي أسلحة في ذلك الوقت، إلا أنه نما إلى علم الفريق أن الأسلحة وصلت إلى وجهتها النهائية. |
| It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat. | UN | فلقد كان من المثير، على سبيل المثال، عدم مشاهدة أي أسلحة في الشوارع في هيرات. |
| Under this regime, no arms or related material from Iran have been imported. | UN | وبموجب هذا النظام، لم تُستورد من إيران أي أسلحة أو مواد متصلة بها. |
| Standard equipment for the ESG included pepper sprays, wooden batons, but no arms or stun guns. | UN | وتشمل المعدات العادية المسلمة لهذا الفريق علب الرش والمضارب الخشبية ولم يعطوا أية أسلحة أو بنادق صاعقة. |
| It should also be noted that Mr. Mupenzi stated to the Group of Experts during the same meeting that his company had transported military materiel from Bulgaria for the Ministry of Defence, but no arms. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن السيد موبينزي أكد لفريق الخبراء خلال اللقاء نفسه أن شركته نقلت من بلغاريا، لحساب وزارة الدفاع الرواندية، عتادا عسكريا لا أسلحة. |
| There was a guy that worked at the Yankees, no arms. | Open Subtitles | كان هناك رجل يعمل في نادي الـ يانكي بدون ذراعين. |
| Under this regime, no arms or related materiel from Iran have been imported. | UN | وبموجب هذا النظام، لم تستورد من إيران أي أسلحة أو مواد تتصل بها. |
| Collection and disposal centres were not established as no arms were collected | UN | لم يتم تجميع أي أسلحة وبالتالي لم تنشأ مراكز |
| It was not confirmed that her son owned any firearm, and no arms or cartridges were found during the searches. | UN | ولم يقم الدليل على أن ابنها كان يحوز سلاحاً نارياً. ولم يُعثر على أي أسلحة أو خراطيش في أثناء عمليات التفتيش. |
| Turkmenistan is not involved in the manufacture of arms and no arms of any kind are transported through its State territory. | UN | ولا تشارك تركمانستان في صناعة الأسلحة من أي نوع، ولا يتم نقل أي أسلحة عبر أراضيها. |
| Moreover, no arms have been imported after the downfall of the past regime. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستورد اثيوبيا أي أسلحة بعد سقوط نظام الحكم السابق. |
| Very often, however, no arms are discovered. | UN | غير أنهم لا يجدون في غالب اﻷحيان أي أسلحة. |
| They had no arms and equipment needed for intrusion or destruction. | UN | فلم تكن معهم أي أسلحة أو معدات ضرورية للتسلل أو التدمير. |
| Very often, no arms were discovered. | UN | وفي كثير من اﻷحيان لم تُكتشف أي أسلحة. |
| - Would you rather have no arms or no legs? | Open Subtitles | - هل لديك أي أسلحة أو أي الساقين بدلا؟ |
| no arms were found. | UN | ولم يُعثر على أي أسلحة معه. |
| 52. The Panel's enquiries confirmed that there have been no arms imports, at least by air, since 7 August 2003 (see section IV). Possible deliveries overland would have concerned only LURD and MODEL. | UN | 52 - أكدت التحريات التي أجراها الفريق أنه لم تستورد أي أسلحة منذ 7 آب/أغسطس 2003، على الأقل جوا (انظر الفرع رابعا). |
| 61. Both President Museveni and President Kagame stated that, to their knowledge, no arms had entered the Democratic Republic of the Congo from their territories. | UN | 61 - وأشار كل من الرئيسين موسيفيني وكاغامي إلى أنه، على حد علمهما، لم تدخل أي أسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية انطلاقا من أراضي بلديهما. |
| 2. Moreover, no arms have been imported after the downfall of the past regime. | UN | ٢ - وعلاوة على ذلك، لم تعد تستورد أية أسلحة بعد سقوط نظام الحكم السابق. |
| The Minister recalled that an investigation jointly conducted by his Government and UNHCR in May 1997 had found no arms in the camp or training being conducted there. | UN | وأشار الوزير إلى أن التحقيق الذي أجرته حكومته بالاشتراك مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيار/ مايو ١٩٩٧ قد كشف أنه لا توجد أية أسلحة في المخيمات أو أنه يجري أي تدريب فيها. |
| no arms without commander's orders! | Open Subtitles | لا أسلحة بدون أوامر القائد! |
| Our Tribunal is like a giant who has no arms and no legs. | UN | ومحكمتنا تشبه ماردا يفتقر إلى ذراعين ورجلين. |